Quelques observateurs ont conclu à tort qu'il y a une guerre civile en Afghanistan. | UN | إن بعض المراقبين قد استنتجوا استنتاجا خاطئا أن هناك حربا أهلية في أفغانستان. |
Je pense qu'il y a une façon d'éviter l'expérience vécue par la Conférence du désarmement en 1997. | UN | وفي رأيي أن هناك مخرجا من التجربة التي كان على مؤتمر نزع السلاح أن يواجهها في عام ١٩٩٧. |
Je crois encore qu'il y a une très bonne explication. | Open Subtitles | مازلت على ثقة أن هناك تفسير مناسب تماماً |
Je parie qu'il y a une meilleure vue depuis le toit. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك مكان أفضل لرؤية المكان من السطح |
je me dis, il fait ça pare qu'il croit qu'il y a une meilleure façon. | Open Subtitles | افكر في نفسي انه يفعل هذا بسبب الاعتقاد ان هناك طريقة افضل |
Vous êtes absolument sûr qu'il y a une bombe ? | Open Subtitles | أأنتَ متأكدٌ أن هناك قنبلةٌ في ذلك المبنى |
Je pense qu'il y a une cheval et une carriole par-là. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك حصان ومزلقة في مكان ما حولنا |
Tu penses qu'il y a une chance que tu m'interviews ce soir pendant que je suis avec Amy Snow ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك أي فرصة يمكنك مقابلة معي هذه الليلة بينما أنا مع أمي الثلج؟ |
On dirait qu'il y a une période d'incubation avant qu'il ait un contrôle total. | Open Subtitles | نعم يبدو أن هناك فترة حضانة قبل يكون لديه السيطرة الكاملة |
Vous pensez vraiment qu'il y a une zone de sûreté ? | Open Subtitles | المنطقة الآمنة؟ هل تعتقدين حقاً أن هناك منطقة آمنة؟ |
Nous sommes de l'avis du Secrétaire général qu'il y a une demande accrue d'assistance humanitaire et une pénurie de ressources. | UN | ونتفق مع اﻷمين العام في أن هناك طلبا متزايدا للمساعــدات الانسانية رغم قلة الموارد. |
Il doit être noté qu'il y a une opposition à la proposition et qu'il y a un désaccord concernant le point de vue dominant. | UN | وأضاف أنه ينبغي تسجيل أن هناك معارضة للاقتراح وأن هناك خلافا بشأن الرأي السائد. |
Nous devons nous dire qu'il y a une autre voie que la culture croissante de la violence, et que tuer n'est pas destiné à faire partie intégrante de notre monde. | UN | يجب أن نؤكد لأنفسنا أن هناك طريقة مختلفة، وأن تنامي ثقافة العنف والقتل ليس مقدرا له أن يكون جزءا دائما من عالمنا. |
Cependant, la Commission a noté qu'il y a une perception générale qu'ethnie et appartenance politique sont intimement liées. | UN | وبالرغم من ذلك، لاحظت اللجنة وجود اعتقاد عام بأن هناك ترابطاً شديداً بين الأصل الإثني والانتماء السياسي. |
Néanmoins, le faisceau d'éléments disponibles suggère qu'il y a une influence perceptible de l'homme sur le climat mondial. | UN | غير أن محصلة اﻷدلة توحي بأن هناك تأثيراً بشرياً ملحوظاً على المناخ العالمي. |
Nous ne savons pas encore, mais je suis sûr qu'il y a une parfaite explication logique. | Open Subtitles | لا نعرف حتى الآن لكنني متآكدة ان هناك تفسيرا منطقيا تماما فخامتك، أنا.. |
On peut donc conclure qu'il y a une division du travail manifeste en fonction du sexe dans les kibboutz. | UN | يمــكن الاستنتـاج باختصـار أن هنالك تــوزيعا واضحا للعمل على أساس نــوع الجنس في مجتـمع الكيبوتز. |
Et ce procès m'a prouvé qu'il y a une chose que tu lui préfères. | Open Subtitles | وهذه القضية قد أظهرت لي بأنّ هنالك شئٌ تهتم به أكثر منها |
Je dois admettre qu'il y a une part de moi qui veut t'entendre dire que tu es toujours amoureuse de moi. | Open Subtitles | حسنٌ، أعترف أنّ ثمّة جزء منّي يودّ سماعك تقولين أنّك ما زلت تحبّيني |
Tu sais qu'il y a une tarée là-bas qui veut ouvrir ce monde-prison plus que tout au monde, non ? | Open Subtitles | تعلمين أن ثمّة سيدة مجنونة بالأعلى تود فتح هذا العالم السجنيّ أكثر من أيّ شيء، صحيح؟ |
D'après la puanteur, je dirais qu'il y a une autre victime. | Open Subtitles | من الرائحة الكريهة ، أعتقد ان هنالك ضحية آخري. |
Non je ne m'attends à rien d'autre à part que tu admettes qu'il y a une connexion entre nous et on le sait tous les deux. | Open Subtitles | لا , لم اتوقع اى شيء عدا اعترافى لكِ انه يوجد صله بيننا وكلانا يعرف ذلك |
Il parait qu'il y a une forte demande pour les restaurateurs de renommée mondiale. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن هنالك مطالبة على إعادة تجديد اللوح المشهورة. |
Tu pense qu'il y a une chance que ton père abandonne? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هناك اي فرصة لأبيك ان يتراجع ؟ |
Croyez-vous qu'il y a une mince ligne entre l'amour et la haine ? | Open Subtitles | هل تظنين أنه ثمة خيط رفيع بين الحب والكره؟ |
L'analyse de ce tableau montre qu'il y a une baisse très timide du taux d'excision entre EDSM II et III. | UN | يبين التحليل الوارد في هذا الجدول أن ثمة انخفاضا بالغ الضآلة في معدل الختان فيما بين الدراستين الثانية والثالثة. |
Faites-moi confiance quand je vous dis qu'il y a une place dans ce monde pour votre fils. | Open Subtitles | صدقني عندما أقول أنه هنالك مكان لإبنك في هذا العالم. |
Maman dit qu'il y a une fille. | Open Subtitles | لذا أمّك تُخبرُني بأنّ هناك بَعْض الفتيات؟ |