"qu'israël se retire du" - Traduction Français en Arabe

    • انسحاب إسرائيل من
        
    • إسرائيل بالانسحاب من
        
    La communauté internationale doit exiger Qu'Israël se retire du Golan syrien occupé. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يطلب انسحاب إسرائيل من الجولان السوري المحتل.
    La seule solution est Qu'Israël se retire du Sud du Liban. UN واختتم حديثه قائلا إن الحل الوحيد هو انسحاب إسرائيل من جنوب لبنان.
    Le Comité soutiendra ces initiatives pour faire en sorte Qu'Israël se retire du Territoire palestinien occupé depuis 1967 et que les droits inaliénables du peuple palestinien à l'autodétermination et à un État indépendant soient traduits dans la pratique. UN 30 - وأعلن أن اللجنة ستساند هذه المبادرات من أجل كفالة انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وترجمة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في تقرير المصير ودولة مستقلة إلى أفعال.
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛
    Son gouvernement exige Qu'Israël se retire du Territoire palestinien occupé et mette fin à sa politique de colonisation. UN وقال إن حكومته تطالب إسرائيل بالانسحاب من الأرض الفلسطينية المحتلة ووقف سياساتها الاستيطانية هناك.
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967 ; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967 ; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est ; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛
    a) Qu'Israël se retire du territoire palestinien occupé depuis 1967, y compris Jérusalem-Est; UN (أ) انسحاب إسرائيل من الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛
    Cela comprend notamment l'exigence Qu'Israël se retire du Golan syrien occupé sur la ligne du 4 juin 1967, condition préalable de tout progrès des efforts de rétablissement de la paix. UN ويشمل هذا مطالبة إسرائيل بالانسحاب من الجولان السوري المحتل إلى خط حدود 4 حزيران/يونيه 1967، الذي هو شرط مسبق لتحقيق أي تقدم في الجهود الرامية إلى إحلال السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus