C'est ici qu'on a trouvé le roi la dernière fois. | Open Subtitles | أقسم ، أننا وجدنا الملك هنا المرة الماضية |
Dis-lui qu'on a trouvé son mari mort dans une chambre d'hôtel, empestant le parfum bon marché d'une autre. | Open Subtitles | نعم، أقول لها أننا وجدنا زوجها الميت في غرفة الفندق، مثل رائحة العطور الرخيصة امرأة أخرى. |
Cet endroit qu'on a trouvé, j'ignore qui est derrière, mais quelque chose se passe. | Open Subtitles | ذلك المكان الذي وجدناه لا أعرف من خلفه ولكن أمر يجري |
Ils se sont disputés à cause d'un canon qu'on a trouvé... | Open Subtitles | على أية حال، إنكبوا على هذا المدفع الذي وجدناه |
On a besoin d'un échantillon pour voir si ça correspond au truc qu'on a trouvé dans les blessures de Natacha. | Open Subtitles | نحتاج إلى عينة لمعرفة ما إذا كان يتطابق مع الاشياء التي وجدناها في جروح طعنات ناتاشا |
J'aurais aussi pu dire qu'on a trouvé un corps de preuves. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أقول اننا وجدنا جثة من الأدلة |
Je ne sais pas qui sont ses amis et je ne voudrais pas le prévenir qu'on a trouvé son trésor caché. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الذين أصدقائه و وأنا لا أريد أن تلميح له قبالة أننا وجدنا صاحب الكنز الخفي. |
On dirait qu'on a trouvé Boris, en tête de table, ironiquement. | Open Subtitles | حسنا، يبدو أننا وجدنا بوريس، على رأس الجدول، ومن المفارقات. |
Au final, je suis juste un mec ventru qui annonce à un nain qu'on a trouvé son sapin. | Open Subtitles | و في نهاية اليوم أنا مجرد فتى سمين واقف أمام رجل قصير أقول له أنه أعتقد أننا وجدنا شجرته |
Dites-moi, vous ne pensez pas qu'on a trouvé cette chambre trop facilement ? | Open Subtitles | أخبرينى، ألا تظنين أننا وجدنا هذه الغرفة بسهولة كبيرة؟ |
T'y crois toi à ce trampoline secret qu'on a trouvé? | Open Subtitles | أيمكنك تصديق هذا الترامبولين السري الذي وجدناه ؟ |
Cet homme qu'on a trouvé au bord de la rivière | Open Subtitles | أعتقد أن الرجل الذي وجدناه بجانب الطريق يومها |
Alors, euh, comment expliquez-vous tout le sang qu'on a trouvé dans la voiture ? | Open Subtitles | إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟ |
Si je dois supposer... je dirais au squelette qu'on a trouvé dans la pièce des artéfact. | Open Subtitles | إن اضطررت للتخمين... سأقول إنه صاحب الهيكل العظمي الذي وجدناه في غرفة المصنوعات. |
Je suis pratiquement certain que c'est son corps qu'on a trouvé dans la cheminée. | Open Subtitles | أنا واثق بأن جثتها التي وجدناها في المدخنة |
C'est comme le corps qu'on a trouvé dans l'Arctique. | Open Subtitles | إنه مماثل للجثث الأخرى التي وجدناها بالقطب الجنوبي |
Ça signifie qu'on a trouvé où la victime a été tué. | Open Subtitles | يعني اننا وجدنا المكان الذي قتل فيه الضحية |
Tout le monde pense qu'on a trouvé ce cheval battu et remis sur pied, mais ce n'est pas vrai. | Open Subtitles | تعرف , أى شخص يعتقد بأننا وجدنا هذا الحصانعندما كان مريضا وأصلحناه لكننا لم نفعل |
Tout ce qu'on a trouvé ce sont des sacs vides de fast-food et un manifeste anarchiste. | Open Subtitles | كلُ ما وجدناه كان مجرد بقايا طعام وبعض الأمور الفوضوية |
Regardez ce qu'on a trouvé dans les clips que vous avez tournés. | Open Subtitles | : انظر ماذا وجدنا من بين اللقطات التي صورتها وجدنا هذه اللقطة |
On dirait bien qu'on a trouvé notre baby-sitter. | Open Subtitles | سأقول أننا عثرنا لأنفسنا على جليسة أطفال |
Ça signifie qu'on a trouvé les lignes telluriques brisées que nous cherchions. | Open Subtitles | مَعناه أنّنا وجدنا "خطّ لي" التالِف الذي كنّا نبحث عنه. |
Tu te rappelles ce qu'on a trouvé ? | Open Subtitles | حسنا، اتتذكر هذا الشيء الذي وجدنا في ذاك اليوم ؟ |
Et le Post-it qu'on a trouvé dans la voiture d'Emily Bridwell avec l'adresse de Witten et ses codes d'accès dessus ? | Open Subtitles | و الورقة التى وجدناها فى سيارة ايميلى بريدويل مع عنوان ويتِن و اكواد الامن بها |
Mais je sais que tu y arriveras, parce que je crois qu'on a trouvé un vrai substitut à ta dépendance. | Open Subtitles | ولكني موقنة بأنّك ستفعل لأنّي أعتقد بأنّنا وجدنا بديلاً حقيقيّاً لإدمانك |
Tu te souviens de l'endroit qu'on a trouvé, où on avait dit que ce serait parfait pour une fête ? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك المكان الذى وجدناه وقلنا إنه قد يكون ممتازا لحفلة؟ |
Tu peux tester ça, s'il-te-plaît, et voir si c'est la même marijuana qu'on a trouvé dans les brownies illégaux ? | Open Subtitles | حسناً، هلاّ فحصت ذلك، من فضلك لتري إذ كان ذلك نفس الحشيش الذي عثرنا عليه في الكعك غير الشرعي؟ |
Les seuls objets qu'on a trouvé sont sa carte de chambre d'hôtel, un bracelet de fitness et son téléphone. | Open Subtitles | الأغراض التي وجدنا على الجثة هي بطاقة غرفته, وإسوارة لياقة وهاتف. |