Pour le convaincre qu'on, n'utilise pas le commissariat comme notre maison close, j'ai dû lui dire qu'on avait une affaire. | Open Subtitles | حسنا , لإقناعه تعرفين أننا لا نستخدم المخفر كمزرعتنا , كان علىَ إخباره أن لدينا قضية |
Je croyais qu'on avait un arrangement. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم هو هذا؟ اعتقدت أن لدينا ترتيب. |
J'y étais, jusqu'à ce que j'entende qu'on avait un meurtre à Universal Exports. | Open Subtitles | حسنا، كنت كذلك , حتى سمعت بأن لدينا ضحية جريمة قتل في مبنى الصادرات العالمية |
Je pensais qu'on avait un lien, et on est dans les bois, et tout... | Open Subtitles | أعتقدت أن بيننا تواصل هنا .. ونحن في الغابة وكل شيء |
J'étais au courant qu'on avait quelqu'un à l'intérieur, mais je ne savais pas qui. | Open Subtitles | كنت متأكداً من أنه لدينا شخص في الداخل لدني لم أعرف من يكون |
Je croyais qu'on avait un accord ? | Open Subtitles | ما خطبكم يا رفاق ؟ ظننت بأنه لدينا اتفاق |
Je suppose qu'il t'a dit qu'on avait déjà essayé, que tes nanites n'offrent qu'un sursis temporaire. | Open Subtitles | أفترض أنه أخبركم أننا كنا على هذا الطريق من قبل، أن نانيتس الخاص بك تقدم فقط إرجاء مؤقت. |
Pourquoi leur avoir dit qu'on avait un système d'exploitation ? | Open Subtitles | بيل، لماذا قلت لهم أننا نملك نظام تشغيل؟ |
Et hier, quelqu'un a découvert qu'on avait le même nom de famille, donc je lui ai répondu qu'on t'avait adopté d'une famille d'handicapés mentaux. | Open Subtitles | وامس ، اكتشف احدهم ان لدينا نفس اسم العائلة لذا قلت لهم اننا قد تبنيناك من عائلة متخلفة عقلياً |
Vous avez dit qu'on avait du temps, c'est ça ? | Open Subtitles | قلت أن لدينا بعض الوقت ، أليس كذلك؟ |
Je savais qu'on avait des problèmes. À ce point ? | Open Subtitles | كنت أعرف أن لدينا بعض المشكلات هل هي سيئة الى هذا الحد؟ |
Sauf qu'on avait des conditions et que tu les changes encore. | Open Subtitles | انها مجرد أن لدينا الشروط، والآن كنت تغيير تلك الشروط مرة أخرى. |
Je pensais qu'on avait des pare-feu pour protéger de ces brèches. | Open Subtitles | لكن إعتقدت بأن لدينا جدران نارية للحماية من هذا النوع من الإختراقات |
Je pensais qu'on avait un ressenti unique l'un envers l'autre. | Open Subtitles | لقد ظننت أن بيننا تفاهم فريد لبعضنا البعض |
Chérie, j'ignorais qu'on avait de la visite. | Open Subtitles | عزيزتي ,لم أكن أعرف أنه لدينا زوار. |
Bien joué avec le tuyau. Tu croyais qu'on avait pas de caméras ? | Open Subtitles | حركة جيدة بالنسبة للأنابيب ألا تعلم بأنه لدينا كاميرات مراقبة ؟ |
Je pensais qu'on avait eu un vrai moment l'autre jour, en parlant de mon père... je nous croyais partenaires, et plus important, amis. | Open Subtitles | أظن أنك وكان لي لحظة حقيقية في اليوم الآخر، الحديث عن والدي، وأنا ... وأعتقد أننا كنا شركاء، |
Parce qu'elle ne savait pas qu'on avait quelque chose avec quoi le comparer. | Open Subtitles | لأنها لا تعلم أننا نملك ما نطابق به حمضها النووي |
Je croyais qu'on avait conclu un marché sur le fait de ne pas s'y rendre. | Open Subtitles | اعتقدت ان لدينا اتفاق ان لا تأتي هنا مرة اخرة .. ؟ |
Ecoute l'ami, je sais qu'on avait un deal, mais la blonde a du le prendre | Open Subtitles | أنصت يا صديقي، أنا أعلم أنه كان لدينا اتفاق ولكن لابد ان الشقراء قد أخذته |
Tu te souviens de cette tyrolienne qu'on avait construite avec Raj ? | Open Subtitles | تتذكرين خط الطيران الذي قمنا بإنشاءه هنا مع راج ؟ |
Il était le seul lien qu'on avait avec celui qui m'a fait ça. | Open Subtitles | كان الخيط الوحيد الذي نملكه لمن صنع هذا بي |
Tu as su qu'on avait survécu quand tu nous as rencontrés. | Open Subtitles | لكنك لم تكن تعلم أننا قد خرجنا أحياء حتى قابلتنا على الطريق |
Je pensais qu'on avait installé le contrôle parental sur tous nos ordinateurs. | Open Subtitles | لقد ظننتُ أننا قمنا بتنصيب برنامج لحجب الأفلام الخليعه. على كل أجهزة الكمبيوتر التي نملكها. |
J'ai appris qu'on avait des invités d'honneur aujourd'hui. | Open Subtitles | سمعتُ أننا لدينا ضيوف خاصين جدًا هنا في البيت الأبيض اليوم |