Ce n'est pas facile, mais c'est la meilleure chose qu'on puisse faire pour Marcus. | Open Subtitles | هذا ليس سهلاً ولكن هذا افضل ما يمكننا القيام به لماركوس |
Avec tout ce qu'elle a traversé, le moins qu'on puisse faire c'est lui donner un vrai mariage. | Open Subtitles | بعد كلّ ما قاسته، أقلّ ما يمكننا فعله هو تأمين يوم زفاف حقيقيّ لها |
Il met en place des preuves par qu'on puisse incriminer Gabe une fois qu'on l'auras piégé. | Open Subtitles | إنّه يجمع بعض الأدلة حتى نستطيع أن نجرّمه بمجرد أن نوقعه في الفخّ |
Ce serait plus facile si vous parliez anglais qu'on puisse vous parlez tous les 2. | Open Subtitles | سيكون من السهل اذا تحدثت أنجليزي حتى نتمكن من التحدث إليك كلانا |
Quelqu'un s'est emparé de lui avant qu'on puisse le récupérer. | Open Subtitles | لقد اختطفه أحدهم قبل أن نتمكن من التقاطه |
Non, je ne pense pas qu'on puisse l'être. Non, impossible. | Open Subtitles | لا، لا أظن أنه يمكننا ذلك لا، لن نستطيع أن نكون كذلك |
Après votre généreuse donation financière au Reich, c'est le moins qu'on puisse faire. | Open Subtitles | بعد التبرع المالي السخي لحكومة الرايخ هذا أقل ما يمكننا عمله |
- Le moins qu'on puisse faire, c'est de la décevoir. La réponse est oui. | Open Subtitles | حسنًا، أقل ما يمكننا عملهُ هو تخييب آمالها، رتب لنا لقاء! |
Le moins qu'on puisse faire c'est finir le travail. | Open Subtitles | إن أقل ما يمكننا القيام به هو إنهاء المهمة. |
C'est le mieux qu'on puisse espérer. Mettez du scotch. | Open Subtitles | حسنا، ذلك أفضل ما يمكننا أن نتمناه ضع عليها الشريط اللاصق |
C'est un vrai cinglé de première. Il est pas très crédible, c'est le moins qu'on puisse dire. | Open Subtitles | اقل ما يمكننا ان نقول عنه انه غريب الاطوار جداً وذو مصداقية محدودة |
Pour qu'on puisse dépenser à nouveau, il a payé nos dettes | Open Subtitles | لقد سدد ديوننا حتى نستطيع أن ننفق مرةً أخرى. |
Je veux que tu sortes, pour qu'on puisse en parler. | Open Subtitles | أنا أريد منكِ الخروج، حتى نستطيع مناقشة هذا. |
J'essaie de trouver le dealer qui a vendu cette fille cette merde l'a presque tué, pour qu'on puisse le remettre aux flics. | Open Subtitles | أحاول العثور على التاجر الذين باع للفتاة، ذلك الكوكايين الرديء، الذي كاد يقتلها، حتى نتمكن من تسليمه للشرطة. |
À ce rythme, cette chose atteindra le réacteur avant qu'on puisse tout sceller. | Open Subtitles | على هذا المعدل، وهذا الشيء ستعمل على الحصول على المفاعل قبل أن نتمكن من ختم كل شيء. |
En admettant qu'on puisse alimenter les ventilateurs sans décharger les panneaux solaires, et ensuite ? | Open Subtitles | بافتراض أنه يمكننا تشغيل المراوح بدون تقصير ألواح الطاقة، بعدها ماذا؟ |
Je comprends bien. Et je ne pense pas qu'on puisse compter sur des indics. | Open Subtitles | هذا مفهوم يا سيدي، ولا أعتقد أننا نستطيع الحصول على شاهد |
Je vais juste, heu, arrêter de gaffer pour qu'on puisse parler de ce que j'ai trouvé. | Open Subtitles | أنا فقط سأقوم باخراج قدمى من فمى حتى يمكننا التحدث عن ما لدى |
Je ne crois pas qu'on puisse y échapper | Open Subtitles | نعم، لكن لا أعتقد أن بإمكاننا الخروج منه. |
Alors, la raison de notre rencontre aujourd'hui, c'est qu'on puisse trouver une réponse, une solution. | Open Subtitles | لهذا، سبب إجتماعنا هنا اليوم أننا يمكن أن نجد إجابة، أو حل |
J'espérais... qu'on puisse trouver un moment. | Open Subtitles | ..لقد كنت أتمنى أن نستطيع إيجاد الوقت المناسب |
Juste une mesure temporaire jusqu'à ce qu'on puisse l'emmener dans un service de grands brûlés, où ils lui feront une greffe permanente. | Open Subtitles | أي إجراء مؤقت فقط حتى نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليه إلى وحدة حرقِ حيث هم يَعملونَ فساد دائم. |
Peut-être que tu peux donner un exemple, ou cinq, Pour qu'on puisse au moins essayer de s'y préparer. | Open Subtitles | ربما يمكنك إن تعطينا مثال أو ربما خمسة أمثله ليمكننا على الأقل محاولة الإستعداد |
Le mieux qu'on puisse espérer, c'est de protéger nos proches. | Open Subtitles | أفضل ما يُمكننا القيام به بينما نحن هُنا هُو حماية أولئك المُقرّبين منّا. |