Qu'est-ce qu'on sait du type que Daisy a attrapé ? | Open Subtitles | ما الذي نعرفه بخصوص ذلك الرجل الذي أمسك به ديزي ؟ |
Le seul problème est, qu'on sait qu'il est dans les parages. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أننا نعلم أنه بالجوار في مكان ما |
Rien de ce qu'il a fait n'a une composante sexuelle, de ce qu'on sait, en tout cas. | Open Subtitles | لا شيء مما يفعله يتضمن عنصرا جنسيا على حد علمنا طبعا |
Alors, tout ce qu'on sait c'est que quelqu'un a orchestré une vilaine campagne contre la victime. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما نعرفه أن شخص ما دبر حملة قذرة ضد الضحية |
Maintenant qu'on sait qui vous êtes, aidez-nous à comprendre ce à quoi on a à faire. | Open Subtitles | والان نحن نعلم من أنت وما يمكنك فعله سنحتاج مساعدتك في اكتشاف ما الذي نواجهه |
Je vais au tribunal dans quelques semaines. Je pense qu'on sait comment ça va se passer. | Open Subtitles | أنا ذاهب الى المحاكمة بعد أسابيع قليلة أعتقد اننا نعرف كيف سنحول هذا |
On est meilleurs que tout le monde qui ignore ce qu'on sait ou qui ne vit pas à notre façon ? | Open Subtitles | نحن افضل من كل شخص لا يعرف الذي نعرفه او يعيش مثل ما نعيش ؟ |
Le mari n'était pas au défilé. Qu'est-ce qu'on sait sur lui ? | Open Subtitles | الزوج لم يكن في المسيرة ما الذي نعرفه عنه ؟ |
Tout ce qu'on sait, c'est que les bandes vidéo ont été volées. | Open Subtitles | حسناً ، الشيء الوحيد الذي نعرفه إن شخص ما قد سرق تسجيل كاميرات المراقبة |
Maintenant qu'on sait ce qu'elle vaut, on peut la baisser un peu. | Open Subtitles | بما أننا نعلم قوتها, يمكننا أن نخفض ذلك قليلاً |
S'il te plait, dis-moi qu'on sait qui est ce type. | Open Subtitles | من فضلك ، أخبريني أننا نعلم هوية هذا الرجل |
Non, maintenant qu'on sait que ce n'est pas quelqu'un de chez nous, on est un groupe de travail. | Open Subtitles | لا. بما أننا نعلم الآن أنه ليس فعلاً داخلياً، فنحن عبارة عن فرقة مهام. |
Pour ce qu'on sait, il a monté tout ça donc il pourrait avoir les identités des espions russes, endommageant la sécurité nationale. | Open Subtitles | على حد علمنا قد يكون هو من خطط كل هذا، كي يحصل هو على هويات الجواسيس الروس، مضراً بالأمن القومي. |
- Soren. A ce qu'on sait, c'est le seul à s'en être remis. | Open Subtitles | حسب علمنا, فهو الشخص الوحيد الذي تماثل للشفاء |
Elle sait ce qu'on sait tous... Tu peux la vaincre. | Open Subtitles | هي تعرف ما نعرفه جميعًا أنّ بوسعكِ هزيمتها |
Ce qu'on sait, c'est que c'est nous qui prenons les décisions difficiles sur le terrain. | Open Subtitles | ما نعرفه هو، نحن الذين على الأرض جعل قرارات صعبة كل يوم. |
Est-ce qu'on sait aux moins les risques avant de tenter des plans foireux. | Open Subtitles | هل يمكنك الانتظار للحظة؟ هل نحن نعلم المخاطر من فعل ذلك ، قبل أن نحاول أي خطط حمقاء؟ |
L'avantage c'est qu'il ne sait pas qu'on sait. | Open Subtitles | الميزه التي نمتلكها انه لا يعرف اننا نعرف |
Qui que ce soit, il pense qu'on sait qui a tué Charlotte et essaie de faire de nos vies un enfer à cause de ça. | Open Subtitles | مهما كان ، يظن بأننا نعلم من قام بقتل شارلوت ولهذا هم يحاولن بأن يجعلو حياتنا تعيسه ولهذا السبب |
Est-ce qu'on sait qui l'a fait ? | Open Subtitles | أنعلم من فعلها؟ |
Tout ce qu'on sait, tout ce que Tanner a sur toi ce sont ses soupçons. | Open Subtitles | انظري، كل مانعرفه الان كل ما لدى تانر ضدك الان هو شكوك |
Un réseau souterrain prévoit une attaque sur Londres, c'est tout ce qu'on sait. | Open Subtitles | هولاء شبكه مخفيه تخطط على هجمة في لندن ذلك كل ما نعرف |
- Qu'est-ce qu'on sait ? | Open Subtitles | ما الذى نعرفه ؟ |
On doit supposer qu'il sait tout sur nous, ce qu'on sait, ce qu'on a fait, ce qu'on pense. | Open Subtitles | علينا ان نفترض انه حصل على تقرير كامل عنا ماذا نعرف, ماذا نفعل, ماذا نفكر |
Les autres flics avaient déjà examiné ça, mais maintenant qu'on sait ce qu'on cherche, il en sortira peut-être quelque chose. | Open Subtitles | الاشخاص المفقودين تم مسبقا البحث ضمنهم لكن الان بما اننا نعلم عما نبحث ربما يظهر امراً ما |
Tant qu'on sait où elle est, on sait où ils sont. | Open Subtitles | ما دمنا نعرف أين هي هو، ونحن نعرف أين هم. |
Tout ce qu'on sait, c'est qu'on pourrait être sur une île hostile. | Open Subtitles | بالنسبه لما نعرفه,نحن من الممكن أن نكون على جزيرة معاديه. |