"quand c'est arrivé" - Traduction Français en Arabe

    • عندما حدث ذلك
        
    • عندما حدث هذا
        
    • متى حدث ذلك
        
    • عندما حدث ما حدث
        
    • عندما حدث الأمر
        
    • عندما حدثت
        
    • عندما حصل ذلك
        
    • متى حدث هذا
        
    • عندما حصل الأمر
        
    • عندما حصل كل هذا
        
    • عندما وقعت
        
    • حين حدث ذلك
        
    • حين عُضضت
        
    • حين حدث هذا
        
    • حينما حدث ذلك
        
    Je me rappelle que c'était effrayant pour ma fiancé quand c'est arrivé. Open Subtitles أتذكر كيف كان مخيفا لخطيبتي عندما حدث ذلك
    Tu sais, ton arrière-grand-père et ton arrière-grand-mère habitaient dans cette maison quand c'est arrivé. Open Subtitles كما تعلمي فإن جدكِ الأكبر وجدتكِ الكبرى عاشوا في هذا المنزل عندما حدث ذلك
    quand c'est arrivé, le shérif voulait obtenir des résultats rapides... Open Subtitles عندما حدث هذا ظننت بإن المأمور يريد نتائج سريعة
    Chanel ne peut pas avoir tué Roger parce qu'elle était avec nous quand c'est arrivé. Open Subtitles شانيل لا تستطيع قتل روجر لإنها كانت معنا عندما حدث هذا
    Je ne sais pas quand c'est arrivé mais, je suis amoureuse de lui. Open Subtitles ،لا أعلم متى حدث ذلك و لكنني أعلم أنني مغرمة به
    De toute façon, je rencontrai un homme à Soda Spring quand c'est arrivé. Open Subtitles علي كل حال كنت في اجتماع من بائع عندما حدث ما حدث
    Aucun souvenir de la mission dans laquelle vous étiez ? quand c'est arrivé ? Open Subtitles لا تتذكر المهمة التي كنت بها عندما حدث ذلك ؟
    J'étais à côté de l'un d'eux quand c'est arrivé. Open Subtitles كنت أقف بجوار أحدهم مباشرة عندما حدث ذلك
    J'ai été le seul survivant parce que je travaillais au noir dans... dans une imprimerie, quand c'est arrivé. Open Subtitles السبب الوحيد بأني عايش لأني كنت موجود في محل طباعة عندما حدث ذلك
    Hier. Elle nageait dans la piscine du campus, quand c'est arrivé. Open Subtitles كانت تسبح عندما حدث ذلك ماتت وهي تمارس سباحة الظهر
    Elle portait le crucifix que je lui ai donné quand c'est arrivé. Open Subtitles لقد كانت ترتدي الصليب الذي أعطيتها إياه عندما حدث ذلك
    Tu sais, pendant un moment, on ne voulait pas d'enfants pour plusieurs raisons, mais quand c'est arrivé... Open Subtitles حسناً , لفترة طويلة لم نرد أن ننجب أطفالا لإسباب عديدة لكن عندما حدث هذا
    On dirait que quelqu'un était en train d'enregistrer une vidéo quand c'est arrivé. Open Subtitles يبدو أن شخصا كان في منتصف تسجيل فيديو عندما حدث هذا
    Eh bien, on était ensemble au Freddy quand c'est arrivé, mais aucun de vous ne l'était. Open Subtitles حسنا كنا عند فريدي عندما حدث هذا ولكن انتما اين كنتم ؟
    On ne sait pas quand c'est arrivé ni qui est responsable. Open Subtitles نحن لا فكرة لدينا متى حدث ذلك أو من فعل ذلك
    Mais elle venait juste de commencer quand c'est arrivé. Open Subtitles ولكن قالت انها تريد فقط بدأت للتو هنا عندما حدث ما حدث.
    Tu sais, c'est une bonne chose que ton père ait été à la maison quand c'est arrivé. Open Subtitles من الجيّد أن أباك كان بالمنزل عندما حدث الأمر
    Il était au concert à Manhattan quand c'est arrivé. Open Subtitles لقد كان في السمفونية هنا في " مانهاتن " عندما حدثت
    Il était sur scène quand c'est arrivé. Open Subtitles كان واحداً ممن على الخشبة عندما حصل ذلك.
    - C'était pas le cas. - Je veux savoir quand c'est arrivé. Open Subtitles ــ ليس هذا ما كنتُ أفعله ــ أريد فقط أن أعلم متى حدث هذا
    J'étais plutôt jeune quand c'est arrivé. Open Subtitles كنت في صغيراً عندما حصل الأمر
    Où étiez-vous quand c'est arrivé ? Open Subtitles ــ حسناً , أين كنتِ عندما حصل كل هذا ؟
    J'étais l'officier commandant de l'USS Camden quand c'est arrivé il y a 2 ans. Open Subtitles لقد كنت الضابط الآمر في حاملة الطائرات كامدن عندما وقعت الحادثة قبل عامين.
    Partout. J'étais en cours de chimie quand c'est arrivé. Open Subtitles كنت في حصة الكيمياء حين حدث ذلك.
    Vous étiez en salle de projection quand c'est arrivé ? Open Subtitles قال كبير الخدم أنك كنت في غرفة العرض تشاهدين فيماً حين حدث هذا ؟
    Vous savez, je n'avais pas toute ma tête quand c'est arrivé. Open Subtitles تعلمين انني لم اكن بكامل قواي العقليه حينما حدث ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus