Ça teste 13 loci les uns contre les autres, quand il y a d'innombrables possibilités. | Open Subtitles | إنه يختبر 13 موضع مقابل بعضهم البعض عندما يكون هناك احتمالات لانهائية |
Oui, quand il y a trop de flics dans leur territoire, ils vont plus haut. | Open Subtitles | أجل عندما يكون هناك الكثير من حضور للشرطة في منطقتهم يرفعون الترقية |
Pas quand il y a tellement de choses à apprendre. | Open Subtitles | ليس عندما يكون هناك الكثير من الأمور لفعلها |
Seulement les mardis, ou quand il y a des jolies femmes. | Open Subtitles | فقط بأيام الثلاثاء و عندما تكون هناك إمرأه جميله |
Une peine bien plus forte devra être prononcée quand il y a des facteurs aggravants, comme l'utilisation de machettes ou d'autres armes dangereuses. | UN | وينبغي إصدار حكم أشد عند وجود عوامل مشددة، مثل استعمال مدية معدنية أو غيرها من الأسلحة الخطيرة. |
Pourquoi te tuerais-je et te donnerais-je un échappatoire facile quand il y a tant d'options intéressantes à explorer. | Open Subtitles | و إعطائكِ طريقةً سهلة للرحيل بينما هناك أختيارات أفضل؟ |
Je trouve ça très hautain de refuser de danser quand il y a peu d'hommes. - Henry. | Open Subtitles | حسنا، اطلق عليه تعال بالفعل، يرفض الرقص بينما يوجد عدد قليل من النبلاء. |
En général, quand il y a écrit "attention" et "avertissement", ce n'est pas une super idée de faire ça. | Open Subtitles | لأنه عموماً عندما توجد علامة إنتباه او تحذير على العبوه ربما لا تكون أفضل فكره |
À la télé, quand il y a une tornade, ils disent d'aller dans la cave... | Open Subtitles | أتعرفون عندما يكون هناك اعصار؟ ألا يخبروننا أن نذهب الى البدروم للأمان؟ |
quand il y a autant d'argent en jeu, il faut... choisir judicieusement son cercle d'amis. | Open Subtitles | عندما يكون هناك أموال كثير على المحك .. تعلم، أحياناً من العقلانية أن تحسن دائرة معارفك |
Oui, c'est difficile n'est-ce pas ? quand il y a eu un tel abus de confiance | Open Subtitles | أنه امراً صعب عندما يكون هناك خرق في الثقة |
Non, pas quand il y a donc beaucoup d'autres erreurs que vous pourriez faire. | Open Subtitles | لا، ليس عندما يكون هناك الكثير من الأخطاء الأخرى التي يمكن ان ترتكبيها |
Ouais, je voudrais essayer mais c'est dur de savourer quoi que ce soit quand il y a un double de moi en ville, qui me fait paraitre mauvaise. | Open Subtitles | أجل, حاولت لكن من الصعب التمتع بذلك عندما يكون هناك جسد يشبهني يطير في الارجاء يجعلني ابدو سيئة |
Oui, cela semble plutôt ridicule, quand il y a un parfait bon lit en plume d'oie ici. | Open Subtitles | نعم,حسنآ لربما هذا يبدوا سخيف عندما يكون هناك سرير |
C'est à ça que servent les amis, ils s'entraident quand il y a des ennuis. | Open Subtitles | هذا م يفعله الاصدقاء يقفون لبعضهم وقت الشده عندما تكون هناك مشاكل |
Je voudrais pas faire la fille, mais ça n'ennuie d'avoir la coupe casque de moto quand il y a un tapis rouge en vue. | Open Subtitles | لا اريد ان اكون كالفتاة حيال هذا ولكني لا استطيع ان احضى بشعر الخوذه عندما تكون هناك سجادة حمراء |
Le raisonnement tenu ici est qu'il est plus facile pour le cessionnaire de savoir s'il existe une clause de non-cession quand il y a un seul contrat. | UN | والحجة التي يرتكز عليها هذا الاقتراح هي أنه من الأسهل على المحال اليه معرفة ما اذا كان هناك شرط عدم احالة عند وجود عقد بمفرده. |
Ne flirte pas avec moi quand il y a les enfants dans la maison. | Open Subtitles | ليس من العدل مغازلتي بينما هناك أطفالٌ في المنزل |
Je ne peux pas me détendre, pas quand il y a Des gens là-bas qui besoin de moi. | Open Subtitles | لا استطيع الاسترخاء بينما يوجد هناك إناس بالخارج يحتاجونني مـنـتديات فـونـيكـات |
Je ne dors jamais quand il y a du sport à l'étranger. | Open Subtitles | انا لا آوى للفراش عندما توجد مباريات فى الخارج |
L'État partie affirme que l'on ordonne le placement en détention quand il y a tout lieu de craindre qu'un suspect mette ses menaces à exécution. | UN | 8-13 وأشارت الدول الطرف أيضا أن أمر الاحتجاز يصدر حينما تكون هناك مخاوف مبررة بما فيه الكفاية من أن ينفذ المشتبه فيه تهديده إذا لم يحتجز. |
Donc, quand il y a un souci, on fait comme si de rien n'était. | Open Subtitles | اذا، الان عندما يكون هنالك شيء سوف نقول انه لا شيء؟ |
Pas quand il y a des chasseurs de sorcières à notre porte. | Open Subtitles | ليس حين يكون هناك صائدي ساحرات أمام بابنا. |
quand il y a... un grand changement dans une famille, comme un enfant qui va naître, cela se transmet au monde des esprits | Open Subtitles | حينما توجد فرصه كبيره في عائلة ما مثلا.. طفل على وشك الولاده |
Qu'on te cherche quand il y a des attentats et qu'on s'inquiète ? | Open Subtitles | تحاول معرفة متى ستنفجر القنابل ونحن قلقان عليك؟ |
Je veux dire, pourquoi avoir des enfants si tu ne peux pas les soutenir quand il y a un problème, ou si.. | Open Subtitles | أعني، لما لديك أبناء حتّى، إن لم يكن بمقدورك الوقوف إلى جانبهم عندما تحدث الكوارث، أو ما شابه... |