"quand j'ai entendu" - Traduction Français en Arabe

    • عندما سمعت
        
    • عندما سمعتُ
        
    • حين سمعت
        
    • وعندما سمعت
        
    • حين سمعتُ
        
    • عندما سَمعتُ
        
    • حالما سمعت
        
    • حينما سمعتُ
        
    • عنما سمعت
        
    • لمّا سمعتُ
        
    J'étais assise au comptoir avec ma fille quand j'ai entendu une femme crier, et en me retournant, j'ai vu l'arme. Open Subtitles كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس
    quand j'ai entendu parler de miracles, je les ai ignorés. Open Subtitles عندما سمعت الحديث عن المعجزات، وأنا رفضت لهم.
    quand j'ai entendu que le juge pensait à rouvrir l'affaire, Open Subtitles عندما سمعت بان القاضي يفكر في تأجيل القضية
    Mais quand j'ai entendu que le Glee Club était terminé, Open Subtitles لكن عندما سمعتُ بأن نادي الغناء سوف يغلق
    Je me suis cachée quand j'ai entendu ton nom pour pas que tu me voies. Open Subtitles انا نوعاً ما اختبأت اسفل كرسي حين سمعت اسمك لكي لا تراني
    Je dormais dans la chambre à l'étage quand j'ai entendu un bruit de verre brisé. Open Subtitles كنت في الطابق العلوي نائما في فراشي. عندما سمعت صوت تحطم كوب.
    Mais quand j'ai entendu ce qui arrivé à ces gens, tout a commencé à s'éclairer. Open Subtitles ولكن عندما سمعت ما كان يحدث للناس كل هذا حصل لنصبح معا
    quand j'ai entendu parler de cette fille, qui ne savait pas d'où elle venait. Open Subtitles عندما سمعت عن الفتاة التي لم تكن تعرف من اين اتت
    quand j'ai entendu a propos du feu, j'ai couru ici, mec. Open Subtitles عندما سمعت عن الحريق، عمليا ركضت إلى هنا، يارجل.
    quand j'ai entendu que Kyle avait refait surface j'ai pensé que tu aurais peut-être besoin d'un peu de distraction Open Subtitles رجاء.. عندما سمعت ان كايل عاد مجددا اعتقدت انك قد تحتاجين الى قليل من الالهاء..
    quand j'ai entendu le coup de feu, la surprise m'a clouée au sol pendant quelques secondes. Open Subtitles عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان
    quand j'ai entendu qu'elle avait disparu le jour suivant, j'ai tout de suite pensé à Tim. Open Subtitles عندما سمعت انها مفقودة في اليوم التالي تيم كان اول شخص فكرت فيه
    Ça m'a interpellée quand j'ai entendu qu'elle court-circuitait les moniteurs en marchant dans la salle informatique. Open Subtitles لفتت إنتباهي عندما سمعت أن الشاشات كانت تتعطل عند دخولها إلى مختبر المعلوماتيه
    J'ai senti le poids de l'état, cette menace militaire quand j'ai entendu la Présidente-Élue dire ces mots Open Subtitles شعرت بثقل الدولة تلك الجزمة على رقبتي عندما سمعت هذه الكلمات من الرئيسة المنتخبة
    Je déposais le matos en coulisses quand j'ai entendu des cris. Open Subtitles أنا كنت في الخلف عندما سمعت هذه الأصوات , الصريخ
    J'étais à la réception quand j'ai entendu le cri. Open Subtitles نعم كنت في الجانب الأمامي عندما سمعت الصراخ
    quand j'ai entendu l'enregistrement chez toi, un homme et une femme parlaient en russe. Open Subtitles عندما سمعت أجهزة الصوت في منزل, كان هنالك رجل وامرأة يتحدثان اللغة الروسية
    quand j'ai entendu parler du bébé pour la première fois, mon premier instinct, était d'adopter le bébé mais pas toi c'était mal. Open Subtitles عندما سمعتُ بأمر الطفل لأول مرة ،غريزتي الأولية بإحتضان الطفل بدونك، كانت خاطئة
    quand j'ai entendu que tu voulais me voir, je n'ai pas compris qu'il s'agissait d'une embuscade. Open Subtitles حين سمعت أنّك تودين رؤيتي، لم أكن أدرك أنّه كان كمين
    quand j'ai entendu les sirènes, j'ai cru qu'il m'arrêtait aussi. Open Subtitles وعندما سمعت صفارات الشرطة اعتقدت انهم قادمون لاعتقالي
    Tu sais, quand j'ai entendu parler de cette course, tu as été mon seul choix. Open Subtitles أتعلمين؟ حين سمعتُ بهذا السباق كنتِ خياري الوحيد
    quand j'ai entendu l'enregistrement, j'ai détesté ce que j'ai entendu. Open Subtitles عندما سَمعتُ الإرساليةَ التسجيل، كَرهتُ ما سَمعتُ.
    Oui, eh bien, quand j'ai entendu que Chase était Open Subtitles {\pos(190,230)}أجل، حالما سمعت بأن تشايس هو (بروميثيوس)
    C'est pourquoi j'ai sauté le pas quand j'ai entendu que ce poste se libérait. Open Subtitles و لهذا السبب إعتليتُ هذا المنصب حينما سمعتُ بأنّه ليس مشغولاً
    Je retournais au camp quand j'ai entendu des coups de feu. Open Subtitles كنت عائدة للمعسكر عنما سمعت إطلاق نار
    Je montais la garde quand j'ai entendu du bruit venant de la forêt. Open Subtitles كنتُ أقوم بالمراقبة لمّا سمعتُ صوتاً من الغابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus