J'étais assise au comptoir avec ma fille quand j'ai entendu une femme crier, et en me retournant, j'ai vu l'arme. | Open Subtitles | كنت أجلس على المنضدة مع إبنتي عندما سمعت صراخ إمرأة و عندها إستدرت و رأيت المسدس |
quand j'ai entendu parler de miracles, je les ai ignorés. | Open Subtitles | عندما سمعت الحديث عن المعجزات، وأنا رفضت لهم. |
quand j'ai entendu que le juge pensait à rouvrir l'affaire, | Open Subtitles | عندما سمعت بان القاضي يفكر في تأجيل القضية |
Mais quand j'ai entendu que le Glee Club était terminé, | Open Subtitles | لكن عندما سمعتُ بأن نادي الغناء سوف يغلق |
Je me suis cachée quand j'ai entendu ton nom pour pas que tu me voies. | Open Subtitles | انا نوعاً ما اختبأت اسفل كرسي حين سمعت اسمك لكي لا تراني |
Je dormais dans la chambre à l'étage quand j'ai entendu un bruit de verre brisé. | Open Subtitles | كنت في الطابق العلوي نائما في فراشي. عندما سمعت صوت تحطم كوب. |
Mais quand j'ai entendu ce qui arrivé à ces gens, tout a commencé à s'éclairer. | Open Subtitles | ولكن عندما سمعت ما كان يحدث للناس كل هذا حصل لنصبح معا |
quand j'ai entendu parler de cette fille, qui ne savait pas d'où elle venait. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الفتاة التي لم تكن تعرف من اين اتت |
quand j'ai entendu a propos du feu, j'ai couru ici, mec. | Open Subtitles | عندما سمعت عن الحريق، عمليا ركضت إلى هنا، يارجل. |
quand j'ai entendu que Kyle avait refait surface j'ai pensé que tu aurais peut-être besoin d'un peu de distraction | Open Subtitles | رجاء.. عندما سمعت ان كايل عاد مجددا اعتقدت انك قد تحتاجين الى قليل من الالهاء.. |
quand j'ai entendu le coup de feu, la surprise m'a clouée au sol pendant quelques secondes. | Open Subtitles | عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان |
quand j'ai entendu qu'elle avait disparu le jour suivant, j'ai tout de suite pensé à Tim. | Open Subtitles | عندما سمعت انها مفقودة في اليوم التالي تيم كان اول شخص فكرت فيه |
Ça m'a interpellée quand j'ai entendu qu'elle court-circuitait les moniteurs en marchant dans la salle informatique. | Open Subtitles | لفتت إنتباهي عندما سمعت أن الشاشات كانت تتعطل عند دخولها إلى مختبر المعلوماتيه |
J'ai senti le poids de l'état, cette menace militaire quand j'ai entendu la Présidente-Élue dire ces mots | Open Subtitles | شعرت بثقل الدولة تلك الجزمة على رقبتي عندما سمعت هذه الكلمات من الرئيسة المنتخبة |
Je déposais le matos en coulisses quand j'ai entendu des cris. | Open Subtitles | أنا كنت في الخلف عندما سمعت هذه الأصوات , الصريخ |
J'étais à la réception quand j'ai entendu le cri. | Open Subtitles | نعم كنت في الجانب الأمامي عندما سمعت الصراخ |
quand j'ai entendu l'enregistrement chez toi, un homme et une femme parlaient en russe. | Open Subtitles | عندما سمعت أجهزة الصوت في منزل, كان هنالك رجل وامرأة يتحدثان اللغة الروسية |
quand j'ai entendu parler du bébé pour la première fois, mon premier instinct, était d'adopter le bébé mais pas toi c'était mal. | Open Subtitles | عندما سمعتُ بأمر الطفل لأول مرة ،غريزتي الأولية بإحتضان الطفل بدونك، كانت خاطئة |
quand j'ai entendu que tu voulais me voir, je n'ai pas compris qu'il s'agissait d'une embuscade. | Open Subtitles | حين سمعت أنّك تودين رؤيتي، لم أكن أدرك أنّه كان كمين |
quand j'ai entendu les sirènes, j'ai cru qu'il m'arrêtait aussi. | Open Subtitles | وعندما سمعت صفارات الشرطة اعتقدت انهم قادمون لاعتقالي |
Tu sais, quand j'ai entendu parler de cette course, tu as été mon seul choix. | Open Subtitles | أتعلمين؟ حين سمعتُ بهذا السباق كنتِ خياري الوحيد |
quand j'ai entendu l'enregistrement, j'ai détesté ce que j'ai entendu. | Open Subtitles | عندما سَمعتُ الإرساليةَ التسجيل، كَرهتُ ما سَمعتُ. |
Oui, eh bien, quand j'ai entendu que Chase était | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أجل، حالما سمعت بأن تشايس هو (بروميثيوس) |
C'est pourquoi j'ai sauté le pas quand j'ai entendu que ce poste se libérait. | Open Subtitles | و لهذا السبب إعتليتُ هذا المنصب حينما سمعتُ بأنّه ليس مشغولاً |
Je retournais au camp quand j'ai entendu des coups de feu. | Open Subtitles | كنت عائدة للمعسكر عنما سمعت إطلاق نار |
Je montais la garde quand j'ai entendu du bruit venant de la forêt. | Open Subtitles | كنتُ أقوم بالمراقبة لمّا سمعتُ صوتاً من الغابة |