Tu aurais dû faire ce qu'il fallait quand tu le pouvais. Mec, quand j'en aurai fini avec toi, ils te ramasseront à la petite cuillère. | Open Subtitles | يا صديقي، عندما أنتهي منك سيمسحونك عن الأرض |
Tu sais, quand j'en aurai fini avec toi, ton petit ami sera le suivant. | Open Subtitles | أتعلمين عندما أنتهي منكِ سيكون حبيبك التالي |
quand j'en aurai fini avec toi, tu rechanteras tes "la" rocailleux. | Open Subtitles | هيا بنا, عندما أنتهي معكِ, ستغنين تلك النوتات العالية مجدداً. |
quand j'en aurai fini avec toi, ça sera son tour. | Open Subtitles | عندما انتهى منك سيكون هو التالى |
quand j'en aurai fini avec lui, il voudra plus rentrer. | Open Subtitles | لستَ مُضطراً للتفاوض على حرّية أخيك حينما أنتهي معه، لن يرغب بالعودة أبداً |
quand j'en aurai fini avec ça, je viendrai avec mes affaires à coudre pour te défaire de cette robe. | Open Subtitles | عندما أنتهي , سوف أتي بعدة الخياطة وأخرجكِ من هذا اللباس |
quand j'en aurai fini avec vous, vous regretterez de ne pas être mort plus tôt, Mr le vendeur de couvertures. | Open Subtitles | عندما أنتهي منك سوف تتمنى بأن رجل الجدري نال منك |
Pas de souci. quand j'en aurai fini avec lui, il remettra plus les pieds ici. | Open Subtitles | لا تخشى شيء ، عندما أنتهي فلن يضع قدماً بهذه المدينة |
quand j'en aurai fini avec vous, non seulement vous serez acquittée, mais tous les jurés voudront vous présenter à leur mère. | Open Subtitles | صغيرتي, عندما أنتهي منك لن تظهر برائتك فحسب بل كل رجل في المحكمة سيود أن يأخذك لبيته لكي تقابلي أمه |
Je te promes, quand j'en aurai fini avec toi, tu seras la première informée. | Open Subtitles | ،أعد، عندما أنتهي منكِ ستكوني أول من يعرف |
Vous ne serez pas heureuse quand j'en aurai fini avec vous. | Open Subtitles | أعدكِ أنكِ لن تكوني سعيدة عندما أنتهي منكِ |
quand j'en aurai fini avec mon service, je pense apprendre le commerce. | Open Subtitles | عندما أنتهي من خدمتي أفكر في أن أتعلم شيئاً حول التجارة |
quand j'en aurai fini avec Kearney, je m'occuperai de toi. | Open Subtitles | نعم، أنا اتخيل عندما أنتهي من كيرني سأتي إليك |
quand j'en aurai fini avec vous, y a pas que la vitre qui sera cassée ! | Open Subtitles | عندما أنتهي منكم يا أولاد ، لن تكون رؤسكم فقط هي المكسورة |
Ils ne vous reconnaîtront pas quand j'en aurai fini avec vous. | Open Subtitles | لكنهم لن يستطيعو التعرف عليك عندما أنتهي منك |
Tu en seras un quand j'en aurai fini avec toi. | Open Subtitles | ستكون كذلك عندما انتهى منك |
quand j'en aurai fini avec eux, ils n'accepteront plus rien. | Open Subtitles | حينما أنتهي منهم، لن يقفوا قط |
Non. Mais quand j'en aurai fini avec ce crétin, lui en aura besoin. | Open Subtitles | لا، حين أنتهي من هذا الأحمق فربما يحتاج للمساعدة |
quand j'en aurai fini avec vous, je lui dirai tout. | Open Subtitles | وعندما أنتهي من حديثي معك, سأخبره كل شيء. |
quand j'en aurai fini avec lui, il implorera tous les dieux. | Open Subtitles | - أعلم ذلك عندما أنتهى منه سوف يحتاج مدينه مملوءه بالآلهه |
quand j'en aurai fini avec lui, il n'aura plus de pot dans lequel chier. | Open Subtitles | و عندما انتهي منه لن يكون لديه وعاء ليتغوط فيه |