"quang" - Traduction Français en Arabe

    • كوانغ
        
    • كوانج
        
    • كوان
        
    • وكوانغ
        
    Le Rapporteur spécial a pu établir, qu’en l’espèce, il ne s’agissait que d’une lettre ouverte de Thich Quang Do adressée au secrétaire général du parti communiste. UN وتيقن المقرر الخاص من أن هذه الوثيقة ليست سوى رسالة مفتوحة موجهة من تيش كوانغ دو إلى الأمين العام للحزب الشيوعي.
    Thich Huyen Quang et Thich Quang Do ont été mis en résidence surveillée dans leur monastère de Binh Dinh et de Hô Chi Minh-Ville respectivement; UN ووضع تيش هوين كوانغ وتيش كوان دو قيد الإقامة الجبرية كل في الدير الخاص به في بنه دنه، وهوشي منه؛
    Thich Quang Do mène une vie normale et fréquente comme à l'accoutumée la pagode de Thanh Minh à Hô Chi Minh-Ville. UN ويعيش تيش كوانغ دو حياته العادية ويمارس ديانته كالمعتاد في معبد ثان منه في مدينة هو شي منه.
    Cette information est exacte - c'était la toute première fois que Thich Huyen Quang était autorisé a quitter sa résidence depuis 1982. UN هذه المعلومة صحيحة، وكانت هذه أول مرة يسمح فيها للسيد ثيش هوين كوانغ بالخروج من احتجازه المنزلي منذ 1982.
    Son nom religieux, par lequel il sera désormais désigné, est Thich Quang Do. UN واسمه الديني الذي سيشار إليه به فيما يلي هو ثيش كوانغ دو.
    Après son traitement à Hanoi, Thich Huyen Quang est retourné à la pagode de Nguyen Thieu, dans la province de Binh Dinh; UN وبعد العلاج في هانوي عاد ثيش هوين كوانغ إلى دير نغوين ثيو في محافظة بنه دنه؛
    Après quatre heures d'un interrogatoire serré, les responsables du Comité populaire ont ordonné à Thich Quang Do de revenir l'après-midi du même jour et à nouveau le jour suivant pour un nouvel interrogatoire. UN وبعد أربع ساعات من التحقيق المكثف أمرت اللجنة الشعبية بأن يعود ثيش كوانغ دو إليها في نفس اليوم بعد الظهر ثم تكرر ذلك في اليوم التالي لمزيد من الاستجواب.
    Tant qu'il n'a pas été notifié par écrit à Thich Quang Do et Thich Huyen Quang que l'enquête est close, le Gouvernement ne peut pas prétendre qu'ils sont libres. UN وإلى أن يتلقى ثيش كوانغ دو وثيش هوين كوانغ بلاغاً مكتوباً بأن التحقيق قد انتهى، لا تستطيع الحكومة إطلاق سراحهما.
    Thich Quang Do et Thich Huyen Quang ne se trouvent ni en résidence ni en liberté surveillée. UN كما أن أيا من تيش كوانغ دو وتيش هوين كوانغ ليس قيد الإقامة الجبرية أو الاختبار الإداري.
    Les forces de sécurité auraient emmené Le Chi Quang à son domicile où ils auraient saisi des documents ainsi que son ordinateur. UN وجاء أن قوات الأمن أخذت السيد لي تشي كوانغ إلى منزله حيث حجزت بعض الوثائق وجهاز حاسوبه.
    Selon les renseignements reçus, les parents de Le Chi Quang ont été les seuls observateurs autorisés à assister aux séances du tribunal. UN وتفيد المعلومات المستلمة أن والدي لي تشي كوانغ كانا المراقبين الوحيدين اللذين سمح لهما بدخول قاعة المحاكمة.
    En effet, le Rapporteur spécial n'a pas été mis en mesure, par les autorités vietnamiennes, de se rendre à Danang ainsi que dans le hameau Nghia de la province Quang Ngai; il n'a donc pas pu rencontrer le patriarche de l'Église bouddhiste unifiée du Viet Nam (EBUV), Thich Huyen Quang. UN والواقع أن السلطات الفييتنامية لم تمكن المقرر الخاص من الذهاب إلى داننغ وإلى كفر نيخيا بمقاطعة كوانغ نغاي؛ ومن ثم لم يكن باستطاعته مقابلة بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، تيش هوين كوانغ.
    Il a également été empêché de rencontrer, à Hô Chi Minh—Ville, trois religieux de l'EBUV récemment libérés dans le cadre d'une amnistie, Thich Quang Do, Thich Tue Sy et Thich Tri Sieu. UN كما مُنع من إجراء مقابلة، في مدينة هو شي مينه، مع ثلاثة من رجال الدين التابعين للكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام والذين أُطلق سراحهم مؤخراً في إطار عفو، وهم تيش كوانغ دو وتيش توي سي وتيش تري سيو.
    En l'absence du Président, M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vice-Président, assume la présidence. UN في غياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد نغو كوانغ زوان )فييت نام(.
    M. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/51/L.46. UN السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46.
    En 1995, le FENU a facilité la tenue d'un séminaire sur la planification du développement local pour permettre à des responsables ougandais de bénéficier de l'expérience acquise dans le cadre d'un projet du FENU à Quang Nam (province de Da Nang) au Viet Nam. UN وفي عام ١٩٩٥، يسر الصندوق عقد حلقة دراسية عن التخطيط اﻹنمائي المحلي لتمكيــن المسؤولين في أوغندا من الاستفادة من خبرة مشروع للصندوق في إقليم كوانغ نام دا نانغ في فييت نام.
    En l'absence du Président, M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam), Vice-Président, assume la présidence. UN نظـرا لغيـاب الرئيـس، تولـى الرئاسة نائب الرئيس السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام(
    M. Pham Quang Hieu (Viet Nam) dit que son Gouvernement est comme la communauté internationale gravement préoccupée par la montée en puissance du terrorisme. UN 91 - السيد فام كوانغ هيو (فييت نام): قال إن حكومته تشاطر المجتمع الدولي قلقه البالغ إزاء تنامي الإرهاب.
    9. La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite. UN 9- ويفيد المصدر أيضا أن لي تشي كوانغ مصاب بفشل كلوي والتهابات خطيرة في المعدة.
    11. Il est dit en outre que Le Chi Quang a commis des actes contrevenant à l'article 88 du Code civil de la République socialiste du Viet Nam. UN 11- وزُعم أيضا أن السيد لي تشي كوانغ ارتكب أعمالا مخالفة للمادة 88 من القانون المدني لجمهورية فييت نام الاشتراكية.
    On aurait pu en utiliser quelques uns comme toi a Quang Tri. Open Subtitles (كُنت لأستفيد من تواجد بضعة أشخاص مثلك في (كوانج تري
    Projet de décentralisation de la réduction de la pauvreté rurale dans les provinces de Ha Giang et Quang Binh UN برنامج لا مركزي لتخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية في مقاطعتي هاغيانغ وكوانغ بينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus