"quartier général du bataillon" - Traduction Français en Arabe

    • مقر الكتيبة
        
    • قيادة الكتيبة
        
    Le nombre de jours-hommes prévus correspondait au minimum nécessaire pour assurer la sécurité du quartier général du bataillon, des bureaux d'État et des bases opérationnelles de compagnie. UN ومثَّل العدد المتوقع الحد الأدنى اللازم لتوطيد الأمن في مقر الكتيبة ومكاتب الولايات وقواعد عمليات السرايا.
    Deux bâtiments en cours de rénovation au camp Faouar : un bâtiment abritant le service chargé des transports et le bâtiment 165 (quartier général du bataillon autrichien) UN ويجري حاليا تشييد بنائين في معسكر نبع الفوار هما: مبنى مكتب وسائط النقل والمبنى 165 مقر الكتيبة النمساوية
    Dépenses liées à la réinstallation du quartier général du bataillon fidjien UN النفقات المتصلة بنقل مقر الكتيبة الفيجية
    Cinq roquettes sont tombées à moins de 300 mètres du quartier général du bataillon néerlandais à Potočari, peu après 3 heures. UN إذ انفجرت خمسة صواريخ على مسافة ٣٠٠ متر من مقر الكتيبة الهولندية في بوتوكاري بعد الساعة ٠٠٣٠ بقليل.
    Sur le montant total des dépenses signalées, soit 713 400 dollars, la somme de 43 635 dollars est directement imputable au déplacement du quartier général du bataillon fidjien. UN ومن بين مجموع النفقات البالغ ٤٠٠ ٧١٣ دولار المبلغ عنها، كان مبلغ ٦٣٥ ٤٣ دولارا يتصل مباشرة بنقل مقر الكتيبة الفيجية.
    Il a également rencontré le commandant de la Force de la FINUL et son état-major et il s'est rendu au quartier général du bataillon fidjien à Qana et ailleurs dans la zone de déploiement de la FINUL. UN واجتمع أيضا مع قائد القوة ومساعديه وزار مقر الكتيبة الفيجية في قانا ومواقع أخرى في منطقة انتشار القوة. اﻷنشطة اﻹنسانية
    Cette somme de 893 319 dollars ne comprend pas les coûts associés au déplacement du quartier général du bataillon fidjien. UN ولا يشمل المبلغ اﻹجمالي وقدره ٣١٩ ٨٩٣ دولارا التكاليف المرتبطة بنقل مقر الكتيبة الفيجية.
    14. L'on prévoit que les réparations et le déplacement du quartier général du bataillon fidjien se dérouleront en trois phases. UN ومن المقدر أن تبلغ التكاليف المرتبطة بنقل مقر الكتيبة ما مجموعه ٣٠٠ ٨٨٠ دولار.
    A la mi-février, le quartier général du bataillon ghanéen a été déplacé de Marakah à Al Qaranis, près de Bir as Sanasil. UN وفي منتصف شباط/فبراير، نقل مقر الكتيبة الغانية من معركه الى القرانيص بالقرب من بير السناسل.
    Au cours de l'un de ces incidents, le 30 octobre, trois obus israéliens ont touché le quartier général du bataillon irlandais ou sont tombés à proximité. UN وفي حادثة من هذا النوع وقعت في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، وقعت ثلاث طلقات من المدفعية الاسرائيلية في مقر الكتيبة الايرلندية أو بقربه.
    Le quartier général du bataillon russe dans la haute vallée de la Kodori se trouve au quartier général de l'ancienne force de maintien de la paix de la CEI à Gentsvish. UN ويقع مقر الكتيبة الروسية المرابطة في منطقة وادي كودوري العليا في مقر قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة السابقة في جينتفيش.
    Des soldats britanniques avaient placé un réseau de barbelés et des positions de tir autour de l'ancien quartier général du bataillon bangladais (BANBATT) et d'une partie des baraquements, représentant près de 20 % du camp Khor. UN وأحاطت القوات البريطانية مقر الكتيبة البنغلاديشية سابقا وأجزاء من أماكن الإيواء تمثل زهاء 20 في المائة من معسكر خور، بسلك شائك وبمواقع حراسة.
    Dans certains cas, il s'agissait d'attaques aériennes simulées contre le quartier général du bataillon français de la FINUL situé dans le secteur général de Froune. UN ولقد حدث ذلك التحليق في شكل غارات جوية وهمية فوق مقر الكتيبة الفرنسية التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والموجودة في منطقة فرون العامة.
    Le pilonnage de la zone d'opération de la FINUL par les avions et l'artillerie israéliens avaient notamment touché le quartier général du bataillon népalais et des positions dans les secteurs des bataillons irlandais et finlandais. UN وقد نجم عن القصف الشديد لمنطقة عمليات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان بواسطة الطائرات والمدفعية الاسرائيلية اصابات شتى من بينها إصابة مقر الكتيبة النيبالية وكذلك مواقع في قطاعي الكتيبتين الايرلندية والفنلندية.
    Déplacement du quartier général du bataillon fidjien UN نقل مقر الكتيبة الفيجية
    Les crédits ouverts s’élevaient à 335 000 dollars, et le total des dépenses à 350 100 dollars, dont un dépassement de 309 437 dollars pour l’achat de pièces de rechange et pour les réparations à la rubrique transmissions, ce qui donnait un solde inutilisé de 25 563 dollars, contrebalancé par des dépenses de 40 663 dollars imputables au déplacement du quartier général du bataillon fidjien, soit un dépassement de 15 100 dollars. UN وبلـغ مجمــوع النفقـــات ١٠٠ ٣٥٠ دولار، منها ٤٣٧ ٣٠٩ دولارا أنفقت في شراء قطع غيار معدات الاتصالات وإصلاحها، مما أسفر عن مبلغ غير مستخدم قدره ٥٦٣ ٢٥ دولارا. وقابل ذلك نفقات قدرها ٦٦٣ ٤٠ دولارا تتصل بنقل مقر الكتيبة الفيجية، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ١٥ دولار.
    1. Le 18 avril 1996, peu après 14 heures (heure locale), le quartier général du bataillon fidjien de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) a été pris pour cible par l'artillerie israélienne, alors que plus de 800 Libanais s'étaient réfugiés dans l'enceinte du camp, situé dans le village de Qana. UN ١ - في ٨١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، بعد الساعة ٠٠/٤١ بالتوقيت المحلي بقليل، أطلقت المدفعية اﻹسرائيلية نيرانها على مجمع مقر الكتيبة الفيجية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان. وفي ذلك الوقت، كان ما يربو على ٠٠٨ لبناني قد لجأوا إلى داخل المجمع، الذي يوجد في قرية قانا.
    a quartier général du bataillon fidjien, position 1-20, Cana. UN )أ( موقع مقر الكتيبة الفيجية ١-٢٠ )قانا(.
    Durant la période considérée, deux incidents particulièrement graves se sont produits : le 27 juillet 1993, le quartier général du bataillon népalais a été bombardé par un avion israélien et a subi de gros dommages. Heureusement, il n'y a eu que trois blessés légers parmi les soldats népalais. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وقعت حادثتا إطلاق نار ذواتا أهمية خاصة هما: قيام الطائرات الاسرائيلية في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ بقصف مقر الكتيبة النيبالية والتسبب في إلحاق خسائر فادحة غير أنه لم يحدث، لحسن الحظ، سوى إصابات طفيفة في ثلاثة جنود نيباليين.
    Le même jour, la position 8-33 a été touchée par deux obus tirés par des chars. Un soldat a été gravement blessé par des éclats et a été évacué au quartier général du bataillon indien pour y être immédiatement soigné. UN وفي اليوم نفسه، أُصيب الموقع 8-33، بالقرب من حولا بطلقتي مدفع إحدى دبابات قوات الدفاع الإسرائيلية فأصابت شظية أحد الجنود بجروح خطيرة فتم نقله إلى مقر الكتيبة الهندية لإسعافه فورا.
    Ces quatre roquettes ont touché le centre de la ville à proximité immédiate du quartier général du bataillon turc. UN وقد أصابت الصواريخ اﻷربعة وسط المدينة في المنطقة المتاخمة لمقر قيادة الكتيبة التركية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus