"quatorzième conférence annuelle" - Traduction Français en Arabe

    • المؤتمر السنوي الرابع عشر
        
    • للمؤتمر السنوي الرابع عشر
        
    • والمؤتمر السنوي الرابع عشر
        
    Les travaux du Groupe d'experts seront passés en revue à la quatorzième Conférence annuelle. UN وسينظر المؤتمر السنوي الرابع عشر في عمل فريق الخبراء.
    Les travaux du Groupe d'experts seraient passés en revue à la quatorzième Conférence annuelle. UN وسينظر المؤتمر السنوي الرابع عشر في عمل فريق الخبراء.
    Le Groupe a demandé aux États parties de redoubler d'efforts pour promouvoir l'universalité du Protocole et s'est félicité des mesures prises par le Président de la quatorzième Conférence annuelle à cette fin. UN ودعا الفريق الدول الأطراف إلى زيادة تكثيف جهودها الرامية إلى تعزيز عالمية البروتوكول ورحّب بجهود رئيس المؤتمر السنوي الرابع عشر في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    Ordre du jour provisoire de la quatorzième Conférence annuelle UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الرابع عشر
    II. Ordre du jour provisoire de la quatorzième Conférence annuelle 8 UN الثاني - جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر السنوي الرابع عشر 9
    iv) quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié le 14 novembre 2012; UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل يوم 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    Coûts estimatifs − quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination − UN المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية فـي البروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    27. La Conférence a décidé que la quatorzième Conférence annuelle se tiendrait en 2012 aux dates qui seraient arrêtées à la quatrième Conférence d'examen de la Convention, qui allait se tenir du 14 au 25 novembre 2011. UN 27- قرر المؤتمر عقد المؤتمر السنوي الرابع عشر في عام 2012، في تواريخ يحددها المؤتمر الاستعراضي الرابع للأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية المقرر عقده يومي من 14 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    27. La quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques souhaitera sans doute prendre les décisions ci-après: UN 27- قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية في اتخاذ القرارات التالية:
    27. La quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié annexé à la Convention sur certaines armes classiques souhaitera sans doute prendre les décisions ci-après: UN 27- قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية الأسلحة التقليدية في اتخاذ القرارات التالية:
    22. À la lumière de ce qui précède, la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié pourrait prendre les décisions suivantes: UN 22- في ضوء ما سبق، قد يرغب المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية في اتخاذ القرارات التالية:
    II. Organisation de la quatorzième Conférence annuelle UN ثانياً- تنظيم المؤتمر السنوي الرابع عشر
    III. Travaux de la quatorzième Conférence annuelle UN ثالثاً- أعمال المؤتمر السنوي الرابع عشر
    56. Après les remerciements et félicitations d'usage, la Présidente prononce la clôture de la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié. UN 56- الرئيسة: بعد تبادل عبارات المجاملة المعتادة، أعلنت اختتام أعمال المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل.
    Se félicitant des résultats de la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, qui s'est tenue à Genève le 14 novembre 2012, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل الذي عقد في جنيف في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012،
    À sa 1re séance plénière, le 14 novembre 2012, elle a confirmé la désignation de Mme Maria Ciobanu, Ambassadrice de Roumanie, comme Présidente de la quatorzième Conférence annuelle. UN وأكد في جلسته العامة الأولى المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تسمية سفيرة رومانيا، السيدة ماريا سيوبانو، رئيسةً للمؤتمر السنوي الرابع عشر.
    29. Le Président appelle l'attention sur les documents CCW/AP.II/CONF.13/5 et Corr.1, qui établissent les coûts estimatifs de la quatorzième Conférence annuelle. UN 29- الرئيس وجّه النظر إلى الوثيقتين CCW/AP.II/CONF.13/5 وCorr.1، اللتين تبيِّنان التكاليف المقدَّرة للمؤتمر السنوي الرابع عشر.
    Tableau récapitulatif des rapports nationaux annuels soumis pour la quatorzième Conférence annuelle (au 14 novembre 2012) UN موجز التقارير السنوية الوطنية المقدمة للمؤتمر السنوي الرابع عشر (حتى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    55. Le projet de document final de la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié, tel qu'il a été modifié, est adopté dans son intégralité. UN 55- اعتمد مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الثاني المعدل ككل، بالصيغة التي عدل بها.
    19. Le Président dit que la Conférence a décidé de désigner Mme Maria Ciobanu, Ambassadrice de Roumanie, comme Présidente désignée de la quatorzième Conférence annuelle des Hautes Parties contractantes, qui se tiendra en 2012, et les représentants de la Chine, de l'Inde et des Pays-Bas comme Vice-Présidents désignés. UN 19- الرئيس قال إن المؤتمر كان قد قرر تعيين السفيرة ماريا تشيوبانو ممثلة رومانيا رئيسة للمؤتمر السنوي الرابع عشر للأطراف المتعاقدة السامية المزمع عقده في عام 2012 وممثلي كل من الصين والهند وهولندا نواباً للرئيس.
    La quatorzième Conférence annuelle est l'occasion de répondre aux préoccupations actuelles et d'échanger des informations sur les façons de mieux protéger les populations civiles. UN والمؤتمر السنوي الرابع عشر هو مناسبة للاهتمام بدواعي القلق الراهنة وتبادل المعلومات بخصوص أفضل السبل لحماية المدنيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus