"quatre évaluations" - Traduction Français en Arabe

    • أربعة تقييمات
        
    • أربع عمليات تقييم
        
    • عمليات التقييم اﻷربع
        
    • وأربعة تقييمات
        
    • أربعة استعراضات
        
    • التقييمات الأربعة
        
    En 2009, le Groupe de l'évaluation a réalisé quatre évaluations du premier type. UN وفي عام 2009، أجرت وحدة التقييم أربعة تقييمات على نطاق المؤسسة.
    quatre évaluations supplémentaires seront lancées en 2013; UN وفي عام 2013، ستجرى أربعة تقييمات إضافية.
    Au moins quatre évaluations d'ici à la fin de la période couverte par le plan stratégique UN إجراء ما لا يقل عن أربعة تقييمات بحلول نهاية فترة الخطة الاستراتيجية
    17.38 quatre évaluations institutionnelles ont été menées à bien et deux autres lancées en 2011. UN 17-38 وفي عام 2011، أنجزت أربع عمليات تقييم مؤسسية وشرع في عمليتين جديدتين.
    Au cours de la période considérée, quatre évaluations des besoins ont été réalisées dans les prisons d'Abéché, de Goz Beida et de N'Djamena. UN 28 - وأجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربع عمليات تقييم للاحتياجات في سجون أبيشي وقوز بيضا ونجامينا.
    Le tableau ci-après récapitule les trois séries d'hypothèses économiques, qui sont les mêmes que celles retenues pour les quatre évaluations précédentes. UN ويبين الجدول التالي موجزا للمجموعات الثلاث للافتراضات الاقتصادية، التي تم الاستناد إليها أيضا في عمليات التقييم اﻷربع السابقة.
    Services de contrôle interne (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) : un rapport d'évaluation biennal, une évaluation biennale de la qualité de la supervision des projets, quatre évaluations de sous-programmes et évaluations portant sur les projets menés à bien utilisés aux fins de la mise en œuvre du programme de travail pour l'exercice biennal 2012-2013. UN (ج) خدمات الرقابة الداخلية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): سوف يتم إعداد تقرير تقييم واحد لفترة السنتين، وتقييم واحد لفترة السنتين بشأن نوعية الإشراف على المشاريع، وأربعة تقييمات لبرامج فرعية، وتقييمات لمشاريع مكتملة تستخدم لتنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين 2012 - 2013.
    28.22 Pendant l’exercice biennal, le Groupe de l’évaluation centrale effectuera quatre évaluations approfondies et préparera quatre examens triennaux. UN ٨٢-٢٢ وخلال فترة السنتين، ستقوم وحدة التقييم المركزي بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    28.19 Pendant l'exercice biennal, le Groupe de l'évaluation centrale effectuera quatre évaluations approfondies et préparera quatre examens triennaux. UN ٨٢-٩١ وخلال فترة السنتين، ستقوم الوحدة بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    28.19 Pendant l'exercice biennal, le Groupe de l'évaluation centrale effectuera quatre évaluations approfondies et préparera quatre examens triennaux. UN ٢٨-١٩ وخلال فترة السنتين، ستقوم الوحدة بإجراء أربعة تقييمات متعمقة وإعداد أربعة استعراضات ثلاثية السنوات.
    Durant 2012 le Bureau de l'évaluation a entrepris quatre évaluations thématiques, sept évaluations de programmes, cinq analyses de résultats des activités de développement, ainsi que l'évaluation du plan stratégique du PNUD, 2008-2013. UN وخلال عام 2012، أجرى مكتب التقييم أربعة تقييمات مواضيعية وسبعة تقييمات برنامجية وخمسة تقييمات لنتائج إنمائية، وتقييم الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    Son Groupe de l'évaluation indépendante a mené à bien, en ce qui concernait l'approche-programme intégrée, quatre évaluations approfondies qui revêtaient une importance stratégique pour les États Membres et l'ONUDC. UN وأنجزت وحدة التقييم المستقل التابعة له أربعة تقييمات متعمقة ذات أهمية استراتيجية للدول الأعضاء والمكتب، تتعلق بنهج البرمجة المتكاملة، علاوة على دعم 48 تقييما لمشاريع و21 تقييما ذاتيا تشاركيا.
    La division de l'évaluation d'UNIFEM a réalisé pendant l'année quatre évaluations thématiques multinationales. UN 12 - وأنجزت وحدة التقييم التابعة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أربعة تقييمات مواضيعية شملت عدة أقطار خلال العام.
    quatre évaluations de haute qualité sont réalisées en 2008 et en 2009z UN إجراء أربعة تقييمات رفيعة المستوى في الفترة 2008-2009
    67. Le HCR a également lancé quatre évaluations en temps réel de la politique sur les réfugiés urbains et publié deux rapports, sur Nairobi (Kenya) et Dushanbe (Tadjikistan). UN 67- وشرعت المفوضية أيضاً في إجراء أربعة تقييمات في الوقت الحقيقي للسياسة المتبعة بشأن اللاجئين الحضريين وأصدرت تقريرين عن نيروبي في كينيا ودوشمبه في طاجيكستان.
    Le Bureau de l'évaluation a réalisé quatre évaluations des résultats des activités de développement axées sur l'efficacité des programmes de pays et la contribution du PNUD aux priorités nationales. UN 10 - وأنجز مكتب التقييم أربعة تقييمات لنتائج التنمية ركزت على فعالية البرنامج القطري ومساهمة البرنامج الإنمائي في الأولويات الوطنية.
    quatre évaluations internes ont été effectuées dans le cadre du huitième plan de travail biennal de l'Office, ce qui a permis de constater que les objectifs fixés pour les activités prévues en 1996 avaient été atteints avec des résultats très satisfaisants tant sur le plan quantitatif que qualitatif. UN وفي إطار خطة التعليم الثامنة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أجريت أربع عمليات تقييم داخلية، أظهرت أن اﻷهداف المرسومة لﻷنشطة المخططة لعام ١٩٩٦ قد تحققت بمستويات كمية ونوعية عالية.
    a) Procéder à quatre évaluations thématiques (deux par an); UN (أ) إجراء أربع عمليات تقييم مواضيعي (عمليتان في السنة)؛
    Le tableau ci-après récapitule les hypothèses économiques qui ont été retenues pour les quatre évaluations précédentes. UN ويبين الجدول التالي موجزا للافتراضات الاقتصادية، التي تم الاستناد إليها أيضا في عمليات التقييم اﻷربع السابقة.
    Le Comité consultatif a été informé que le programme de travail en question comprenait l'achèvement du travail consacré à deux gros programmes (Département de la gestion et Département des affaires économiques et sociales) et à quatre évaluations thématiques. D'autre part, il est prévu de réaliser 14 inspections de systèmes de suivi et d'évaluation de programme et 3 examens triennaux prescrits. UN وأبلِـغت اللجنة الاستشارية بأن خطة العمل المقترحة للفترة 2010-2011 تشمل تغطية كاملة لبرنامجين كبيرين (إدارة الشؤون الإدارية، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)، وأربعة تقييمات مواضيعية، وإجراء ما مجموعه 14 عملية تفتيش لنظم الرصد والتقييم على مستوى البرنامج، وإجراء 3 استعراضات تجري كل ثلاث سنوات وفقا للتكليف.
    Deux des quatre évaluations auxquelles la direction n'avait pas encore répondu étaient des évaluations de programme conjointes. UN ومن التقييمات الأربعة التي لم تصدر ردود عليها بعد من الإدارات، هناك اثنان من تقييمات البرامج المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus