Elle est d'environ quatre ans de moins pour les Noirs que pour les Blancs. | UN | ويقل العمر المتوقع لدى السود بنحو أربع سنوات عن العمر المتوقع لدى البيض. |
Ces fonds sont étalés sur une période de quatre ans, de 1992 à 1996. | UN | وهذا التمويل موزع على فترة أربع سنوات من ١٩٩٢ إلى ١٩٩٦. |
Je veux que vous sachiez que votre éclat ce matin pourrait avoir sérieusement compromis quatre ans de diplomatie minutieuse. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنّ فورتك هذا الصباح قد عرضت للخطر أربع سنوات من الديبلوماسية الحذرة |
En vertu de cette loi, une amende de 4 000 $ et une peine de quatre ans de prison pourraient être infligées. | UN | وبموجب هذا القانون، يجوز فرض غرامة قدرها ٠٠٠ ٤ دولار وعقوبة السجن لمدة أربع سنوات. |
Cet accord est le résultat de plus de quatre ans de négociations tenues sous les auspices du Secrétaire général. | UN | إن هذا الاتفاق نتيجة لما يزيد عن أربعة أعوام من المفاوضات المعقودة تحت رعاية اﻷمين العام. |
Il a été condamné à quatre ans de prison. | UN | وحُكم على المراهق بالسجن لمدة أربع سنوات. |
Condamnée à quatre ans de prison, elle a fait appel et sa peine a été réduite à trois ans en février 2011. | UN | وحُكم عليها بالسجن أربع سنوات. وفي شباط/فبراير 2011، خففت إحدى محاكم الاستئناف الحكم الصادر بحقها إلى ثلاث سنوات. |
Aucun agent ne doit théoriquement accomplir plus de quatre ans de service continu sur le même lieu d'affectation. | UN | ونظرياً، لا ينبغي إيفاد أي موظف إلى بعثة ما لمدة تتجاوز أربع سنوات متواصلة. |
Elles ont apporté quatre ans de paix relative à l'Angola, la plus longue période de paix dont le pays ait joui depuis son indépendance. | UN | فقد جلبت أربع سنوات من السلام النسبي، وهي أطول فترة سلام تمتعت بها أنغولا منذ استقلالها. |
Il a ajouté qu'il avait été condamné par le tribunal populaire de Shannan à quatre ans de prison pour participation à des activités de caractère séparatiste. | UN | وذكرت الحكومة أن المحكمة الشعبية المتوسطة لمحافظة شانان حكمت عليه بالسجن لمدة أربع سنوات لممارسته أنشطة انفصالية. |
Certaines délégations ont émis l'idée d'une réunion ministérielle qui pourrait avoir lieu tous les quatre ans de manière à coïncider avec l'examen des plans d'action. | UN | ومن رأي بعض الوفود أن يعقد اجتماع وزاري مرة كل أربع سنوات يتصادف مع استعراض خطط العمل. |
En cas d'incapacité totale, ce montant correspond à quatre ans de salaire. | UN | ففي حالات العجز الكلي يعادل التعويض أجر أربع سنوات. |
Toutefois, malgré quatre ans de négociations, il y a eu très peu de progrès concrets. | UN | ومع ذلك فرغم انقضاء أربع سنوات في المفاوضات لم يتحقق إلا أقل القليل من المسائل الجوهرية. |
Le plan de règlement du Secrétaire général a été l'aboutissement de quatre ans de négociations intensives entre les deux parties. | UN | وكانت خطة الأمين العام للتسوية نتيجة لمفاوضات جدية بين الطرفين استمرت أربع سنوات. |
Plus de quatre ans de violence, de détérioration et de crise ont fini par laisser des traces. | UN | وإن ما يزيد على أربع سنوات من العنف والتدهور والأزمات ترك أثره. |
Le responsable de l'infraction visée au premier alinéa de l'article encourt une peine de deux à quatre ans de prison. | UN | ويعاقب بالحبس من سنتين إلى أربع سنوات مرتكب الجريمة المشار إليها في البند الأول من هذه المادة. |
Dans la catégorie des agents de sécurité, les hommes ont en moyenne près de quatre ans de plus que les femmes. | UN | ويزيد سن موظفي الأمن عن سن زميلاتهم بما متوسطه أربع سنوات تقريباً. |
Après quatre ans de forte croissance économique, l'économie polonaise a continué sur sa lancée. | UN | واستمر الاقتصاد البولندي في الازدهار بعد أربع سنوات من النمو الاقتصادي القوي. |
Après quatre ans de négociations intergouvernementales, peut-être avons-nous assez parlé. | UN | وبعد أربعة أعوام من المفاوضات الحكومية الدولية، أحسبنا الآن قد تكلمنا بما فيه الكفاية. |
Condamnée à quatre ans de prison, elle serait actuellement détenue dans une prison de femmes à Fuzhou. | UN | وحكم عليها بأربع سنوات حبس، وقيل إنها محتجزة حاليا في سجن للنساء في فوزو. |
Le trafic international de la prostitution entraîne des peines de deux à quatre ans de prison. | UN | والقوادة عبر الحدود الوطنية يعاقب عليها بالسجن لمدد تتراوح بين سنتين وأربع سنوات. |
Brian, qui avait quatre ans de moins que moi, était l'aîné de mes trois frères. | UN | لقد كان براين الذي يصغرني بأربعة أعوام أكبر إخوتي الثلاثة. |
quatre ans de français à l'université, ne m'ont servi à rien. | Open Subtitles | اربع سنوات من فرنسية كلية ماونت هوليوك لم استعملها منذ ذلك الحين |
L'armée m'a payé quatre ans d'études. Je lui dois quatre ans de service. C'est tout simple. | Open Subtitles | .الخدمة تطلبت منى أربع سَنَواتِ فى الكليَّةِ .فأعطيتُ الخدمةَ أربع سَنَواتِ بالمقابل |
La peine sera majorée de deux à quatre ans de prison si : | UN | وتزاد العقوبة بالسَّجن لمدة تتراوح بين سنتين وأربع سنوات في الحالات التالية: |
Il y a quatre ans de cela. | Open Subtitles | ذلك كَانَ قبل أربعة سنوات. |
C'est fou le prix que ça coûte, quatre ans de fac. | Open Subtitles | أتصدق كم تكلفة التعليم الجامعي لأربع سنوات ؟ |