Il a été restructuré et comporte maintenant quatre divisions thématiques. | UN | وقد أعيد تنظيمه فأصبح يضم أربع شعب مواضيعية. |
Le Centre a quatre divisions : développement et renforcement des capacités; recherche; institut de formation aux questions relatives à l'égalité des sexes; établissement de réseaux et activités de sensibilisation. | UN | ويتألف المركز من أربع شعب: التنمية وبناء القدرات، والبحوث، ومعهد التدريب الجنساني، والتواصل والدعوة. |
L'ancienne Division de vérification interne des comptes, aujourd'hui Division de l'audit et des conseils de gestion, est l'une des quatre divisions de ce Bureau. | UN | وعقب إنشاء هذا المكتب، صارت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وهي اﻵن شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية، إحدى الشعب اﻷربع للمكتب. |
Enfin, la dernière des quatre divisions, qui constitue l'autre structure de l'" information thématique " , est la Division de la promotion et des relations extérieures, un titre nouveau bien qu'il ait déjà existé une Division des relations extérieures. | UN | وختاما فإن آخر الشعب اﻷربع أو الهيكل اﻵخر ﻟ " الاعلام المفكر " هي شعبة الترويج والعلاقات الخارجية. وهذا اسم جديد برغم انه كان لدينا بالفعل في الماضي شعبة للعلاقات الخارجية. |
12. Aux fins de l'organisation de la composante de police, le territoire haïtien serait découpé en quatre divisions administratives, la composante ayant son siège à Port-au-Prince. | UN | ١٢ - وستقسم أراضي هايتي، لﻷغراض التنظيمية لعنصر الشرطة، الى أربعة أقسام ادارية، مع اقامة مقر في بورت أو برنس. |
Le Haut-Commissariat se compose de quatre divisions au niveau du sous-programme, comme suit : | UN | 9 - تتألف مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أربع شُعب تعمل على مستوى البرامج الفرعية، وهي كالآتي: |
Dans le projet de budget pour l'exercice 2008-2009, la structure du Haut-Commissariat a été de nouveau modifiée : il comprend désormais quatre divisions et huit services et autres unités administratives, et il est proposé de créer un certain nombre de postes de direction. | UN | وبالنسبة للفترة 2008-2009، أُجري المزيد من التنقيح للهيكل التنظيمي للمفوضية ليتألف من أربع شُعَب وثمانية فروع ووحدات تنظيمية أخرى، ومن المقترح إنشاء عدد من وظائف الإدارة العليا. |
Deux des quatre divisions n'avaient pas de chef. | UN | ولم يكن لدى شعبتين من الشعب الأربع رئيس. |
Le Centre a quatre divisions : développement et renforcement des capacités; recherche; institut de formation aux questions relatives à l'égalité des sexes; établissement de réseaux et activités de sensibilisation. | UN | ويتألف مركز البحوث الاجتماعية من أربع شعب: التنمية وبناء القدرات، البحوث، معهد التدريب الجنساني والتواصل والدعوة. |
Cette direction comprend quatre divisions : | UN | وتتألف هذه الإدارة من أربع شعب هي: |
Le Bureau se compose de quatre divisions régionales : la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II, la Division Asie et Moyen-Orient et la Division Europe et Amérique latine. | UN | ويتألف المكتب من أربع شعب إقليمية هي: شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية، وشعبة آسيا والشرق الأوسط، وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
A dirigé les activités de quatre divisions de la Direction générale des télécommunications internationales du Ministère des communications - 27 employés; budget de 1,5 million de dollars. | UN | :: أدارت أنشطة أربع شعب في فرع الاتصالات السلكية واللاسلكية الداخلية التابع لوزارة الاتصالات - 27 موظفا وميزانية قدرها 1.5 مليون دولار. |
Le tableau 2 récapitule les hypothèses concernant le personnel des quatre divisions du Secrétariat de l'Autorité et les travaux qui seraient effectués au sein de chaque division durant la première phase fonctionnelle pour l'accomplissement des fonctions de l'Autorité et de l'Entreprise indiquées aux paragraphes 35 et 36 ci-dessus. | UN | أما الجدول ٢ فيوجز الافتراضات المتعلقة بجهاز الموظفين في الشعب اﻷربع ﻷمانة السلطة واﻷعمال التي ستؤدى داخل كل شعبة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى فيما يتعلق بوظائف السلطة ومؤسستها، على النحو الوارد في الفقرتين ٣٢ و ٣٣ أعلاه. |
Tableau 1 Répartition prévue des fonctions et du personnel entre les quatre divisions du Secrétariat de l'Autorité pendant la première phase fonctionnelle, à partir de 1996 | UN | الجدول ١ - التوزيع المتوقع للوظائف والموظفين فيما بين الشعب اﻷربع التابعة ﻷمانة السلطة خلال المرحلة التشغيلية اﻷولى التي تبدأ في عام ١٩٩٦ |
Elle compte quatre divisions : United Nations and Consular Corps Affairs (ONU et affaires consulaires, division à laquelle est rattaché le Legal Department chargé des affaires juridiques), Protocol (Protocole), International Business (Relations avec les entreprises internationales) et Sister City Programme of the City of New York (Programme de jumelage de villes). | UN | وتتكون اللجنة من الشعب اﻷربع التالية: شؤون اﻷمم المتحدة والهيئات القنصلية )وتشمل اﻹدارة القانونية(، والمراسم، واﻷعمال التجارية الدولية، وبرنامج المدن الشقيقة لمدينة نيويورك. |
2.57 À cet égard, et aux fins de l'exécution du sous-programme 2, les quatre divisions maintiendront des contacts ou concluront des arrangements avec les organisations régionales, les organisations non gouvernementales concernées et les instituts universitaires et de recherche qui ont une connaissance approfondie des régions dont elles s'occupent. | UN | ٢-٥٧ وفي هذا الخصوص، ولتحقيق أغراض البرنامج الفرعي ٢، ستواصل الشعب اﻷربع الاتصالات أو الترتيبات مع المنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والمعاهد اﻷكاديمية والبحثية ذات الخبرة في منطقة كل منها. |
Le Bureau comprend quatre divisions : la Division de l'Afrique I, la Division de l'Afrique II; la Division Asie et Moyen-Orient, et la Division Europe et Amérique latine. | UN | 89 - ويتألف المكتب من أربعة أقسام هي: شعبة أفريقيا الأولى، وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
Le Bureau comprend quatre divisions régionales : Division de l'Afrique I, Division de l'Afrique II, Division de l'Asie et du Moyen-Orient, et Division de l'Europe et de l'Amérique latine. | UN | 89 - ويتألف المكتب من أربع شُعب إقليمية هي: شعبة أفريقيا الأولى؛ وشعبة أفريقيا الثانية؛ وشعبة آسيا والشرق الأوسط؛ وشعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية. |
1986-1988 Secrétaire adjoint aux affaires étrangères du Pakistan, responsable de quatre divisions : a) Organisation des Nations Unies et autres organisations internationales; b) Coopération économique; c) Affaires juridiques et traités; et d) Afrique. | UN | ١٩٨٦-١٩٨٨ وزير خارجية إضافي في حكومة باكستان. )مسؤول عن اﻹشراف على أربع شُعَب: )أ( اﻷمــم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى؛ )ب( التنسيق الاقتصادي؛ )ج( الشؤون القانونية وشؤون المعاهدات؛ و )د( أفريقيا( |
Les équipes Abacus comprennent des fonctionnaires des quatre divisions du Département. | UN | وضمت أفرقة أباكوس موظفين من الشعب الأربع التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
Cette cellule comportait des représentants des quatre divisions et du Service administratif du Département de l'appui aux missions ainsi que du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وضمَّت فرقة العمل ممثلين عن الشُعب الأربع والمكتب التنفيذي لإدارة الدعم الميداني، فضلا عن مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Selon la nouvelle structure, le Bureau serait constitué du Bureau du Sous-Secrétaire général et de quatre divisions, à savoir la Division des politiques et de la planification stratégique, la Division du recrutement et des affectations, la Division de la formation et du perfectionnement et la Division des services médicaux. | UN | وقد صُمم الهيكل الجديد بحيث يشمل مكتب الأمين العام المساعد، وأربع شعب هي شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي، وشعبة الاستقدام والتوظيف، وشعبة التعلم والتطوير، وشعبة الخدمات الطبية. |
Des équipes spéciales composées de représentants de chacune des quatre divisions de l'Office ont déjà été mises en place pour gérer la mise en œuvre de ces recommandations. | UN | وقد أنشئت بالفعل فرق عمل تتألف من ممثلين عن كل شعبة من الشعب الأربعة للمكتب بغرض إدارة عملية التنفيذ. |