De trois milliards en 1986, elle est passée à quatre milliards en 1987, avant de chuter et d'atteindre 2,8 milliards en 1993. | UN | فبعد أن كان ثلاثة مليارات عام 1986 وصل إلى أربعة مليارات عام 1987 ثم أخذ في الانخفاض حتى وصل إلى 2.8 مليار عام 1993. |
Profondément préoccupée par le fait que plus d'un milliard de personnes dans le monde sont toujours privées d'accès à l'eau potable et que près de quatre milliards ne vivent pas dans des conditions sanitaires convenables, | UN | وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة، |
Le monde a quatre milliards et demi d'années. | Open Subtitles | عُمر الأرض أربعة مليارات و نصف المليار سنة |
Les quelque quatre milliards de cas de diarrhée annuels provoquent 2,2 millions de décès, la plupart chez les enfants âgés de moins de cinq ans. | UN | وهناك قرابة أربعة بلايين حالة إسهال في السنة، تؤدي إلى وفاة 2.2 مليون شخص، معظمهم من الأطفال دون سن الخامسة. |
Il y a quatre milliards d'années apparut la vie marine. | Open Subtitles | قبل أربعة بلايين سنة، أول أشكال الحياة البحرية |
Plus de quatre milliards et demi de personnes vivent en dessous du seuil de pauvreté. | UN | فأكثر من أربعة بلايين ونصف البليون نسمة يعيشون دون مستوى الفقر. |
Profondément préoccupée par le fait que plus d'un milliard de personnes dans le monde sont toujours privées d'accès à l'eau potable et que près de quatre milliards ne vivent pas dans des conditions sanitaires convenables, | UN | وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في أوضاع صحية لائقة، |
Profondément préoccupée par le fait que plus d'un milliard de personnes dans le monde sont toujours privées d'accès à l'eau potable et que près de quatre milliards ne vivent pas dans des conditions sanitaires convenables, | UN | وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة، |
À cette fin, le Pérou offre les atouts d'un marché national en pleine expansion et de réseaux d'accords commerciaux qui lui permettent de toucher un marché de quatre milliards de consommateurs. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية، أتاحت بيرو إمكانيات سوق محلية متوسعة وأنشأت شبكات للاتفاقات التجارية مكنت البلد من دخول سوق تتضمّن أربعة مليارات مستهلك. |
Profondément préoccupée par le fait que plus d'un milliard de personnes dans le monde sont toujours privées d'accès à l'eau potable et que près de quatre milliards ne vivent pas dans des conditions sanitaires convenables, | UN | وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة، |
Profondément préoccupée par le fait que plus d'un milliard de personnes dans le monde sont toujours privées d'accès à l'eau potable et que près de quatre milliards ne vivent pas dans des conditions sanitaires convenables, | UN | وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في أوضاع صحية لائقة، |
Profondément préoccupée par le fait que plus d'un milliard de personnes dans le monde sont toujours privées d'accès à l'eau potable et que près de quatre milliards ne vivent pas dans des conditions sanitaires convenables, | UN | وإذ يقلقها بالغ القلق أن أكثر من مليار شخص في العالم ما زالوا محرومين من إمكانية الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية وأن قرابة أربعة مليارات من الأشخاص لا يعيشون في ظروف صحية لائقة، |
Entre ces deux extrêmes, vivent dans les pays en développement quatre milliards d'habitants, sans la sécurité et le bien-être matériel nécessaires à leur plein épanouissement. | UN | ويوجد بين الطرفين أربعة مليارات من البشر في البلدان النامية يعيشون دون الأمن والرفاهة المادية اللازمين لتنميتهم بالكامل. |
L'Isolus a quatre milliards de frères et de soeurs. | Open Subtitles | فالآيسولوس لديه أربعة مليارات أخ وأخت |
Des crédits budgétaires d'un montant de plus de quatre milliards de dinars ont été consacrés à sa mise en œuvre en 2011. | UN | وخُصص ما يزيد على أربعة بلايين دينار صربي من الميزانية في عام 2011 لتنفيذ قانون الحماية الاجتماعية. |
La Commission estime qu'au moins quatre milliards de personnes sont exclues de l'État de droit. | UN | فقد وجدت اللجنة أن أربعة بلايين إنسان على الأقل مستبعدون من نطاق سيادة القانون. |
Dans le souci de faciliter l'ajustement structurel, promouvoir le rôle du secteur privé et stabiliser l'économie, le Gouvernement yéménite a pris des mesures dont le coût s'élève à quatre milliards de dollars, et qu'il ne peut financer sans l'aide de la communauté internationale. | UN | وحرصا على تيسير التكيف الهيكلي، وتعزيز دور القطاع الخاص وتثبيت الاقتصاد، اتخذت الحكومة اليمنية تدابير تصل تكلفتها إلى أربعة بلايين دولار، ولا يمكنها تمويل ذلك بدون مساعدة من المجتمع الدولي. |
Le changement climatique aura probablement des effets sur la vie et la sécurité des quatre milliards d'habitants de l'Asie, dont 40 % vivent à moins de 100 kilomètres du littoral. | UN | ومن المحتمل أن يؤثر تغير المناخ في حياة وأمن سكان آسيا البالغ عددهم أربعة بلايين نسمة، يعيش 40 في المائة منهم في حدود نطاق 100 كيلومتر من الشاطئ. |
quatre milliards de personnes se voient refuser les moyens les plus élémentaires de participer à la société civile : pièces d'identité, droits de propriété, droits du travail et statut juridique pour les petites entreprises. | UN | فهناك أربعة بلايين شخص محرومون من أبسط العناصر الأساسية للمشاركة في المجتمع المدني، وهي: وثائق الهوية، وحقوق الملكية، وحقوق العمل، والوضع القانوني للمؤسسات الصغيرة. |
... et son analyse : quatre milliards de vies exclues | UN | ... وتقييمها للموقف: أربعة بلايين إنسان مستبعدون من حسابات العالم |
Ces quatre milliards de personnes possédaient moins de trois pour cent du nombre total de téléphones et 10 pour cent du total des récepteurs de télévision en usage aujourd'hui. | UN | وتمتلك أربعة بلايين من السكان أقل من ٣ في المائة من جميع الهواتف و٠١ في المائة من جميع أجهزة التلفزيون المستخدمة اليوم . |