Zadar : A 14 h 20, quatre missiles Orkan ont été lancés sur Razanac à partir des environs du village de Muskovci. | UN | زادار: في الساعة ٢٠/١٤ أطلقت من منطقة قرية موسكوفتشي أربعة صواريخ من طراز " أوركان " على راساناتش. |
— À 19 h 23, l’aviation israélienne a fait une incursion au-dessus des localités de Qabrikha et Toulin et a tiré quatre missiles air-sol. | UN | - وفي الساعة ٢٣/١٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على فراج بلدتي قبريخا وتولين ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
— Entre 16 h 30 et 16 h 35, l'aviation israélienne a lancé quatre missiles air-sol sur Jabal Safi et la colline de Mlita. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٦ والساعة ٣٥/١٦ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل صافي وتلة مليتا ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
Des hélicoptères des FDI ont également tiré quatre missiles sur les positions du Hezbollah près de Hula, déclenchant un incendie dans un cas. | UN | وأطلقت طائرات عمودية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية هي الأخرى، أربع قذائف على مواقع لحزب الله قرب حولا فأضرمت نارا في أحد المواقع. |
Le plan consistait à importer les drogues aux États-Unis et à les y revendre afin de couvrir une partie des frais liés à l'achat de quatre missiles antiaériens de type < < Stinger > > , qui devaient ensuite être vendus aux Taliban en Afghanistan. | UN | وكان هدف الخطة هو توريد المخدرات إلى الولايات المتحدة وبيعها، لتغطية تكلفة شراء أربع قذائف ستينجر مضادة للطائرات كانوا يعتزمون بيعها إلى حركة الطالبان في أفغانستان. |
Sibenik : A 12 h 42, quatre missiles Orkan ont été lancés sur le centre de la ville, provoquant de gros dégâts matériels. | UN | سيبينيك: في الساعة ٤٢/١٢ أطلقت أربعة صواريخ من طراز " أوركان " على وسط المدينة مما أحدث ضررا ماديا كبيرا. |
— À 23 h 20, des avions militaires israéliens ont lancé une attaque contre Jabal al-Rafi'et tiré quatre missiles air-sol. | UN | - في الساعة ٢٠/٢٣ أغار الطيران العربي اﻹسرائيلي على جبل الرفيع ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
— À 19 h 50, deux hélicoptères israéliens ont tiré quatre missiles air-sol sur la colline de Milita et autour de Jasr Habouch. | UN | - الساعة ٠٥/٩١ أطلقت مروحيتان اسرائيليتان أربعة صواريخ جو - أرض على تلة مليتا ومحيط جسر حبوش. |
— À 14 h 20, l'aviation israélienne a lancé une attaque contre Toumat Niha et tiré quatre missiles air-sol. | UN | - الساعة ٢٠/١٤ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على تومات نيحا ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
— Le même jour entre 5 heures et 5 h 40, des avions militaires israéliens ont survolé, à haute altitude, la région du sud, et bombardé, à 5 h 20, les environs de Louwaïza et Jabal-ar-Rafi', larguant quatre missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٠٠/٥ والساعة ٤٠/٥ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب، حيث أغار عند الساعة ٢٠/٥ على أطراف بلدة اللويزة وجبل الرفيع ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
— Entre 14 h 55 et 15 h 5, des chasseurs israéliens ont lancé deux attaques contre Jabal ayn at-Tina et les environs de Toumat Jazzine, tirant quatre missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٤ والساعة ٠٥/١٥ نفذ الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارتين على جبل عين التينة ومحيط تومات جزين مطلقا أربعة صواريخ جو - أرض. |
Solin : A 21 h 10, quatre missiles Orkan en grappe à ogives sont tombés sur Konjsko et Blace. Il n'y a pas eu de gros dégâts matériels, mais les voies d'accès ont dû être barrées pendant 24 heures pour procéder au déminage. | UN | سولين: في الساعة ١٠/٢١ سقطت على كونيسكو وبلاس أربعة صواريخ " أوركان " برؤوس حربية عنقودية، وترتب على ذلك أضرار مادية غير فادحة، غير أنه تعين إغلاق الطرق المحيطة لمدة ٢٤ ساعة ﻹتاحة إزالة اﻷلغام. |
À 6 h 50 et 6 h 55, des appareils de combat israéliens ont lancé une attaque en deux étapes contre Wadi al-Qayssiya et tiré quatre missiles air-sol. Il n'y a pas eu de blessés. | UN | وفي الساعة ٠٥/٦ والساعة ٥٥/٦ من نفس التاريخ، أغار الطيران المعادي على دفعتين على وادي القيسية وألقى أربعة صواريخ جو - أرض ولم يبلغ عن وقوع إصابات. |
— Entre 14 h 15 et 15 h 10, l'aviation israélienne a lancé une attaque en deux étapes contre la colline de Toumat Niha et tiré quatre missiles air sol. | UN | - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ١٠/١٥ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على دفعتين على تلة تومات نيحا، ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
— Entre 11 heures et 11 h 15, des chasseurs israéliens ont lancé deux attaques contre Jabal al-Rafi'et les zones riveraines de Nab'at-Tassa et tiré quatre missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ١٥/١١ نفذ الطيران الحربي اﻹسرائيلي غارتين على جبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة ملقيا أربعة صواريخ جو - أرض. |
À 17 h 20, des avions militaires israéliens ont attaqué les hauteurs de Aïn et-Tiné et ont tiré quatre missiles sol-air, le raid se poursuivant pendant environ six minutes, et de même des avions israéliens ont survolé la ville de Saïda à moyenne altitude. | UN | الساعة ٢٠/١٧ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على جبل عين التينة وألقى أربعة صواريخ جو - أرض واستمرت الغارة حوالي سبع دقائق، كما حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا على علو متوسط. |
- Le 23 mars 2004, entre 21 h 50 et 22 h 20, deux hélicoptères israéliens ont tiré quatre missiles air-sol sur Wadi al-Soulouqi, faisant deux morts et un blessé palestiniens. | UN | في 23 آذار/مارس 2004، بين الساعة 50/21 والساعة 20/22، أطلقت مروحيتان إسرائيليتان أربعة صواريخ جو - أرض على وادي السلوقي أدت إلى مقتل مواطنين فلسطينيين وجرح آخر. |
- Entre 21 h 25 et 21 h 45, des appareils de combat israéliens ont survolé à différentes altitudes les zones de Houla et Mays al-Jabal, puis ont effectué un raid sur la colline de Jamoussa, au sud du village de Tayri, et tiré quatre missiles air-sol, violant ainsi l'espace aérien libanais. | UN | - بين الساعة 25/21 والساعة 45/21 حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة فوق مناطق حولا وميس الجبل ثم أغار على تلة الجاموسة جنوب قرية التيري مطلقا أربعة صواريخ جو - أرض خارقا الأجواء اللبنانية. |
○ Le 28 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont lancé quatre missiles contre l'école Iblien à Edleb, faisant 1 mort et 1 blessé parmi les enfants et endommageant gravement l'école; | UN | وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت طائرات النظام الحربية أربع قذائف على مدرسة بلدة ابلين في إدلب فقتلت طفلا وجرحت آخر وألحقت أضرارا كبيرة بالمدرسة. |
○ Le 28 novembre 2014, des avions de guerre du régime ont lancé quatre missiles sur la mosquée Iblien dans le Rif-Edleb, en tuant 1 enfant et en endommageant la mosquée; | UN | وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أطلقت طائرات النظام الحربية أربع قذائف على مسجد قرية إبلين في إدلب فقتلت طفلا وألحقت بالمسجد أضرارا. |
Le 7 octobre, un hélicoptère de l'armée syrienne a tiré au moins quatre missiles près d'Arsal. | UN | وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر، سُجّل قصف جوي من طائرة هليكوبتر تابعة للجيش السوري أطلقت ما لا يقل عن أربع قذائف في موقع قريب من عرسال. |