"quatre postes supplémentaires" - Traduction Français en Arabe

    • أربع وظائف إضافية
        
    • الوظائف الإضافية الأربع
        
    • بأربع وظائف إضافية
        
    • أربع وظائف جديدة
        
    Le Secrétaire général propose d'inscrire quatre postes supplémentaires au projet de budget-programme : UN ويقترح الأمين العام أربع وظائف إضافية في الميزانية العادية على النحو التالي:
    quatre postes supplémentaires sont demandés pour le Bureau du Directeur : UN وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي:
    Il est proposé de créer quatre postes supplémentaires dans la Division du développement durable et des établissements humains comme suit : UN ويقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية على النحو التالي:
    Il est proposé de créer quatre postes supplémentaires dans la Division de l'infrastructure et des ressources naturelles comme suit : UN ويقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية على النحو التالي:
    Les quatre postes supplémentaires demandés n'ont donc pas été approuvés. UN لذا، لم تصدر الموافقة على الوظائف الإضافية الأربع.
    Il est donc proposé de renforcer l'équipe du secrétariat chargée de l'examen et de l'analyse au moyen de quatre postes supplémentaires (trois postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux). UN لذلك، يقترح تعزيز فريق الأمانة المعني بالاستعراض والتحليل بأربع وظائف إضافية (ثلاث من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة).
    Le Secrétaire général propose d'inscrire quatre postes supplémentaires au budget ordinaire : UN ويقترح الأمين العام أربع وظائف إضافية في الميزانية العادية على النحو التالي:
    Il demandait un crédit budgétaire pour quatre postes supplémentaires au moins. UN وطلب المكتب تخصيص اعتمادات في الميزانية لما لا يقل عن أربع وظائف إضافية.
    quatre postes supplémentaires sont demandés pour le Bureau du Directeur : UN وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي:
    Il est proposé de créer quatre postes supplémentaires dans la Division du développement durable et des établissements humains comme suit : UN ويُقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية على النحو التالي:
    Il est proposé de créer quatre postes supplémentaires dans la Division de l'infrastructure et des ressources naturelles comme suit : UN ويُقترح إنشاء أربع وظائف إضافية لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية على النحو التالي:
    Parmi ces propositions, on peut citer la création de quatre postes supplémentaires qui seraient inscrits au budget ordinaire et dont les titulaires s’acquitteraient de tâches précédemment effectuées par du personnel rémunéré au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ويشمل ذلك مقترحات ﻹنشاء أربع وظائف إضافية في إطار الميزانية العادية ﻹدارة مجالات كانت تخضع في السابق لمسؤولية موظفين مُولت وظائفهم من موارد خارجة عن الميزانية.
    Parmi ces propositions, on peut citer la création de quatre postes supplémentaires qui seraient inscrits au budget ordinaire et dont les titulaires s’acquitteraient de tâches précédemment effectuées par du personnel rémunéré au moyen de fonds extrabudgétaires. UN ويشمل ذلك مقترحات ﻹنشاء أربع وظائف إضافية في إطار الميزانية العادية ﻹدارة مجالات كانت تخضع في السابق لمسؤولية موظفين مُولت وظائفهم من موارد خارجة عن الميزانية.
    47. quatre postes supplémentaires de secrétaire sont demandés afin de fournir un appui administratif supplémentaire à la Section des enquêtes. UN ٤٧ - طلبت أربع وظائف إضافية سكرتارية لتوفير الدعم اﻹداري اﻹضافي لقسم التحقيقات.
    73. quatre postes supplémentaires à imputer sur le compte d'appui sont proposés pour cette division. UN ٧٣ - واقترحت لهذه الشعبة أربع وظائف إضافية من حساب الدعم.
    Dans ce contexte, M. Askarov demande que soit financée la création de quatre postes supplémentaires de Responsable national, en Asie centrale, et que l'on couvre également les frais de déplacement du personnel concerné. UN ودعا في هذا الصدد إلى رصد الموارد اللازمة لاستحداث أربع وظائف إضافية لموظفين فنيين وطنيين في منطقة وسط آسيا وإلى توفير الأموال اللازمة لسفر الموظفين.
    Le Comité consultatif recommande que la demande de quatre postes supplémentaires d'agent de sécurité soit réexaminée lorsque l'approbation susmentionnée du pays hôte aura été obtenue. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة النظر في طلب إنشاء أربع وظائف إضافية لضباط الأمن بمجرد الحصول على الموافقة المذكورة من البلد المضيف.
    Le Comité note également que, par suite de cette réorganisation, il est proposé d'inscrire au budget ordinaire quatre postes supplémentaires de la classe P-5, l'augmentation des dépenses qui en résulterait étant partiellement compensée par la suppression de quatre postes d'agent des services généraux. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يقترح، نتيجة ﻹعادة التنظيم، إنشاء أربع وظائف إضافية برتبة ف - ٥ في إطار الميزانية العادية، يقابلها إلغاء أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    quatre postes supplémentaires d’enquêteur (2 P-3 et 2 P-2/1) sont requis pour faire face au surcroît de travail. UN ومن المطلوب أربع وظائف إضافية لمحققين )اثنتان بالرتبة ف - ٣ واثنتان بالرتبة ف - ٢/١( بغية التصدي للزيادة في عبء العمل.
    Il est demandé quatre postes supplémentaires pour le Groupe : quatre postes P-3 (spécialiste des contrats relatifs aux mouvements). UN ١٦١- وهناك حاجة إلى أربع وظائف إضافية: أربع وظائف برتبة ف - ٣ )موظفو عقود لشؤون الحركة(.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter la création des quatre postes supplémentaires proposés au Centre de situation [1 P-4, 2 P-3, 1 agent des services généraux (Autres classes)]. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الوظائف الإضافية الأربع المقترحة لمركز العمليات (1 ف-4، و 2 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    paix 16. quatre postes supplémentaires sont demandés pour 1995 (1 P-5, 1 P-3 et 2 postes d'agent des services généraux). UN ١٦ - يقترح اضافة أربع وظائف جديدة )وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٣، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة( لعام ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus