"quatre réunions de" - Traduction Français en Arabe

    • أربعة اجتماعات
        
    • أربع جلسات
        
    • وأربعة اجتماعات
        
    • أربع اجتماعات
        
    • أربعة من اجتماعات
        
    Il a également tenu quatre réunions de travail en 2002. UN كما عقدت اللجنة في عام 2002 أربعة اجتماعات عمل.
    Organisation de quatre réunions de haut niveau du groupe d'experts UN عقد أربعة اجتماعات رفيعة المستوى لفريق الخبراء
    Le Président du Conseil de sécurité a présidé quatre réunions de pays qui fournissent des contingents sur les faits nouveaux intervenus dans diverses opérations de maintien de la paix. UN وقد ترأس الرئيس أربعة اجتماعات للدول المساهمة بقوات بالنسبة للتطورات في بعثات مختلفة لحفظ السلام.
    Ses États membres ont déjà tenu quatre réunions de haut niveau à l'occasion desquelles ils ont, au cours de cette phase initiale, procédé à l'examen des différents domaines ouverts à la coopération et adopté des décisions et des déclarations tournées vers l'avenir. UN فقد عقدت الدول اﻷعضاء في هذه المنطقة أربع جلسات رفيعة المستوى بحثت فيها الميادين المختلفة المفتوحة للتعاون خلال هذه المرحلة اﻷولية واعتمدت قرارات وإعلانات توفر تصورا للمستقبل.
    À cet égard, la CESAO a organisé la deuxième réunion annuelle du Forum arabe de la gouvernance d'Internet et quatre réunions de groupes consultatifs multipartites arabes. UN وفي هذا الصدد، نظمت اللجنة الاجتماع السنوي الثاني للمنتدى العربي لإدارة الإنترنت وأربعة اجتماعات للفريق الاستشاري للجهات المعنية المتعددة العربية.
    Le Président du Conseil de sécurité a présidé quatre réunions de pays qui fournissent des contingents sur les faits nouveaux intervenus dans diverses opérations de maintien de la paix. UN وقد ترأس الرئيس أربعة اجتماعات للدول المساهمة بقوات بالنسبة للتطورات في بعثات مختلفة لحفظ السلام.
    quatre réunions de la Conférence des ministres de la CEA; UN `١` الخدمات الفنية للاجتماعات: أربعة اجتماعات للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    quatre réunions de la Conférence des ministres de la CEA; UN `١` توفير الخدمات الفنية للاجتماعات: أربعة اجتماعات لمؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛
    À la suite de quatre réunions de ce groupe de travail, les spécifications techniques du CES ont été achevées dans les délais; UN وفي أعقاب أربعة اجتماعات عقدها هذا الفريق العامل، أُنجزت المواصفات التقنية لنموذج الإبلاغ الموحد في الموعد المحدد.
    :: quatre réunions de liaison avec les autorités timoraises et indonésiennes chargées de la sécurité aux frontières afin de faciliter le règlement pacifique des différends frontaliers UN :: عقد أربعة اجتماعات اتصال مع جهازي الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي لتيسير حل المنازعات الحدودية بالوسائل السلمية
    quatre réunions de groupes spéciaux d'experts : UN أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة:
    quatre réunions de groupes spéciaux d'experts : UN أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة:
    b. quatre réunions de groupes d’experts et autres organisées conjointement avec des institutions partenaires en vue de l’élaboration de politiques et de la sensibilisation; UN ب - عقد أربعة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء واجتماعات أخرى بالاشتراك مع المؤسسات الشريكة، بغرض وضع السياسات العامة والدعوة لها؛
    i) Services fonctionnels pour des réunions. Prestation de services fonctionnels et de services de secrétariat pour deux sessions annuelles de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et quatre réunions de son Comité permanent des évaluations; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم خدمات فنية وخدمات اﻷمانة إلى دورتين سنويتين للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وإلى أربعة اجتماعات للجنتها الدائمة المعنية بالتقديرات؛
    i) Services fonctionnels pour des réunions. Prestation de services fonctionnels et de services de secrétariat pour deux sessions annuelles de l'Organe international de contrôle des stupéfiants et quatre réunions de son Comité permanent des évaluations; UN ' ١ ' تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: تقديم خدمات فنية وخدمات اﻷمانة إلى دورتين سنويتين للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وإلى أربعة اجتماعات للجنتها الدائمة المعنية بالتقديرات؛
    Après quatre réunions de ce type, les parties ont défini certains points d'accord et noté certains points litigieux, ce qui a permis de circonscrire le champ du procès à venir. UN وقد عُقدت أربعة اجتماعات من هذا النوع، أفضت إلى عدد من الاتفاقات بين الأطراف وتحديد بعض مجالات الاختلاف، مما ترتب عليه تضييق نطاق المسائل التي ستنظر فيها المحاكمة المقبلة.
    :: Présidence de quatre réunions de haut niveau du Groupe des amis de la Géorgie avec les parties au conflit (trois à Genève et une à New York) UN :: ترؤُس أربعة اجتماعات رفيعة المستوى لفريق أصدقاء الأمين العام بمشاركة أطراف الصراع تعقد ثلاثة اجتماعات منها في جنيف واجتماع واحد في نيويورك
    Les quatre réunions de l'organe subsidiaire (11-24 mai) étant privées, elles ne font pas l'objet de comptes rendus officiels. UN وعقدت الهيئة الفرعية 3 أربع جلسات في الفترة من 11 إلى 24 أيار/مايو.
    Dans le cadre de cinq ateliers régionaux et de quatre réunions de coordonnateurs nationaux, la CESAO a contribué au perfectionnement de 35 fonctionnaires statisticiens travaillant dans les domaines des statistiques des prix et de la comptabilité nationale, qui se sont familiarisés avec les trois modules du logiciel PCI. UN وتمكنت الإسكوا بفضل خمس حلقات عمل إقليمية وأربعة اجتماعات للمنسقين الوطنيين من تحسين معارف ومهارات 35 من الإحصائيين الرسميين العاملين في إحصاء الأسعار والحسابات القومية، جرى تعريفهم على ثلاث وحدات نموذجية من برامجيات مجموعة أدوات برنامج المقارنات الدولية.
    quatre réunions de secrétariats de convention relative à l'environnement ont eu lieu et des progrès considérables ont été réalisés. UN وقد عُقدت أربع اجتماعات ﻷمانات اتفاقيات بيئية، وجرى نتيجة لذلك إحراز تقدم كبير.
    Il y a eu jusqu'à présent quatre réunions de ce groupe de consultations officieuses à composition non limitée au cours desquelles nous avons examiné un non-document du Président et dégagé un accord sur le projet de résolution que nous venons d'adopter ce matin. UN ولقد تم حتى الآن عقد أربعة من اجتماعات التشاور غير الرسمي المفتوح، والتي ناقشنا فيها الورقة غير الرسمية المقدمة من الرئيس وتوصلنا إلى اتفاق بشأن مشروع القرار الذي تم اعتماده صباح اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus