"quatre séminaires" - Traduction Français en Arabe

    • أربع حلقات دراسية
        
    • أربع حلقات عمل
        
    • أربع حلقات تدريبية
        
    • أربع من هذه الحلقات
        
    • تنظيم أربع حلقات
        
    La CNUCED a organisé à cet effet quatre séminaires et ateliers régionaux dont les résultats seront communiqués à la sixième Conférence de révision. UN وعقد الأونكتاد في هذا الصدد أربع حلقات دراسية وحلقات عمل إقليمية ستعرض نتائجها على مؤتمر الاستعراض السادس.
    :: Organisation d'au moins quatre séminaires et ateliers sur les programmes de l'Union africaine relatifs à la médiation, aux élections et aux frontières UN :: تنظيم ما لا يقل عن أربع حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن الوساطة والانتخابات وبرامج الحدود من جانب الاتحاد الأفريقي
    :: quatre séminaires et ateliers sur les programmes de l'Union africaine relatifs à la médiation, aux élections et aux frontières UN :: عقد أربع حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن الوساطة والانتخابات وبرامج الحدود من جانب الاتحاد الأفريقي
    Un groupe d'experts chargés de l'établissement du programme d'action national a été mis en place en Azerbaïdjan et quatre séminaires de sensibilisation y ont été organisés. UN :: أُنشئ فريق من الخبراء لإعداد برنامج العمل الوطني في أذربيجان، ونُظمت أربع حلقات دراسية للتوعية.
    La CESAO a également distribué des questionnaires aux participants de quatre séminaires sur les statistiques industrielles et du bâtiment; les systèmes d'établissements des statistiques de l'état civil et d'enregistrement des faits d'état civil dans les États membres de la CESAO; les statistiques ventilées par sexe dans les pays arabes; et la comptabilité nationale. UN كما وزعت اللجنة استبيانات على المشاركين في أربع حلقات عمل بشأن إحصاءات الصناعة والبناء؛ والإحصاءات الحيوية ونظم التسجيل المدني في الدول الأعضاء للجنة؛ والإحصاءات الجنسانية في البلدان العربية؛ والحسابات القومية.
    En 1997, quatre séminaires importants consacrés à la question des droits de l'homme ont été tenus à Abuja, Kano, Lafiya et Abuja. UN وفي عام 1997، عُقدت أربع حلقات دراسية هامة بشأن موضوع حقوق الإنسان في أبوجا وكانو ولافيا وأبوجا.
    :: quatre séminaires de sensibilisation au programme de réparation UN :: تنظيم أربع حلقات دراسية للتوعية ببرنامج التعويضات
    En 1993, cinq réunions d'information ont été organisées et le bureau régional a participé activement, avec la Section chargée de la détermination du statut de réfugié, à quatre séminaires et ateliers sur des sujets intéressant les réfugiés. UN وفي عام ٣٩٩١ تم تنظيم خمس دورات تدريبية وشارك المكتب اﻹقليمي بشكل نشيط في أربع حلقات دراسية وحلقات تدارس عن مواضيع تتعلق باللاجئين مع قسم مركز اللاجئ.
    En outre, les résultats de ces études ont servi à quatre séminaires de formation tenus en 1999, auxquels l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) a collaboré et qui s'adressaient également aux représentants des missions près de l'ONU à New York et à Genève. UN وبالإضافة إلى ذلك استخدمت هذه الاستنتاجات في أربع حلقات دراسية تدريبية أثناء عام 1999، بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، شملت أيضا مندوبي البعثات لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    Durant l'année en cours, quatre séminaires seraient organisés avec la participation d'experts étrangers et locaux, et l'un des séminaires, consacré aux ports francs, serait ouvert à d'autres membres du réseau TRAINMAR. UN وأضاف ان أربع حلقات دراسية ستعقد خلال السنة الجارية وسيشترك فيها خبراء أجانب ومحليون، وأن احدى الحلقات الدراسية التي تتناول الموانئ الحرة ستتاح ﻷعضاء آخرين في برنامج التدريب البحري.
    quatre séminaires sur l'économie verte ont aidé à améliorer les politiques en la matière dans la région. UN وساهمت أربع حلقات دراسية عقدت بشأن الاقتصاد الأخضر في تعزيز السياسات المتعلقة بزيادة التوجه نحو الاقتصاد الأخضر في المنطقة.
    quatre séminaires de formation ont été organisés au Siège et quatre autres au niveau régional, 411 participants en ont bénéficié. UN 264 - عقدت أربع حلقات دراسية في المقر وأربع حلقات دراسية إقليمية عن التدريب على بناء القدرات، تم فيها تدريب 411 مشاركا.
    a) L'organisation de quatre séminaires sous-régionaux pour les acteurs de la société civile; UN (أ) تنظيم أربع حلقات دراسية دون إقليمية للجهات الفاعلة في المجتمع المدني؛
    Fin 2002, quatre séminaires régionaux auront été organisés: un en Amérique centrale, un en Amérique du Sud, un en Asie et un en Afrique. UN وبحلول نهاية 2002، ستكون قد نظمت أربع حلقات دراسية إقليمية: واحدة في أمريكا الوسطى، وواحدة في أمريكا الجنوبية وواحدة في آسيا وأخرى في أفريقيا.
    Aussi bien l'ONU que l'ASEAN se sont félicitées de l'organisation conjointe, en 2001, de quatre séminaires régionaux sur la prévention des conflits, le règlement des conflits et la consolidation de la paix en Asie du Sud-Est, et ont exprimé l'espoir que cette initiative soit poursuivie. UN ورحب الطرفان بانعقاد أربع حلقات دراسية إقليمية منذ عام 2001، اشتركت في تنظيمها الرابطة والأمم المتحدة، وتناولت مواضيع نشوب الصراعات وحل الصراعات وبناء السلام في جنوب شرق آسيا، وشجعا استمرارها.
    La mission a également organisé à Yamoussoukro, Daloa et Abengourou quatre séminaires de formation à l'intention des médias nationaux et des stations de radio communautaires, qui portaient sur le rôle et les responsabilités de ces derniers durant le processus électoral. UN كما أتاحت البعثة أربع حلقات دراسية تدريبية في ياموسوكرو، ودالوا، وأبنغورو، لوسائط الإعلام الوطنية والإذاعات المحلية بشأن دورها ومسؤوليتها أثناء الفترة الانتخابية.
    :: quatre séminaires consacrés aux mécanismes destinés à promouvoir le dialogue, la culture de la tolérance et de la paix, la réconciliation nationale et la restauration de la confiance, à l'intention des membres des partis politiques, des parlementaires, des fonctionnaires et des représentants de la société civile UN :: تنظيم أربع حلقات دراسية بشأن آليات تشجيع الحوار وثقافة التسامح والسلام والمصالحة الوطنية واسترداد الثقة لأعضاء الأحزاب السياسية والبرلمان وللموظفين الحكوميين وممثلي المجتمع المدني
    Ce financement a permis d'assurer quatre séminaires de formation extérieure d'une journée à 180 juges susceptibles d'entendre des affaires de discrimination intentées au titre de l'Equality Act. UN ووفر التمويل أربع حلقات دراسية تدريبية لمدة يوم واحد بدون إقامة لـ 180 قاضيا من المحتمل أن ينظروا في قضايا تمييز تُرفع بموجب قانون المساواة.
    31. Le secrétariat a facilité, entre autres, l'organisation de quatre séminaires nationaux de sensibilisation et a de plus soutenu plusieurs pays au titre du processus d'élaboration de leurs programmes d'action nationaux. UN 31- ويسّرت الأمانة، في جملة أمور، تنظيم أربع حلقات دراسية وطنية للتوعية بالاتفاقية وقدمت الدعم أيضاً إلى عدة بلدان في عملية الإعداد لبرامج عملها الوطنية.
    La Commission économique pour l'Afrique, le Groupe d'étude et la Division de la promotion de la femme de l'ONU ont organisé quatre séminaires régionaux sur le renforcement des capacités des mécanismes nationaux de défense des droits de la femme par une utilisation efficace des TIC. UN 42 - نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشعبة النهوض بالمرأة بالأمم المتحدة أربع حلقات عمل إقليمية بشأن موضوع تعزيز قدرة الأجهزة الوطنية المعنية بالمنظور الجنساني من خلال الاستخدام الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    quatre séminaires de formation portant sur la démocratie multipartite, la démocratisation interne des partis et la communication politique à l'intention de 30 représentants des partis politiques et des Forces nouvelles UN تنظيم أربع حلقات تدريبية لـ 30 مشاركا من الأحزاب السياسية والقوات الجديدة بشأن الديمقراطية المتعددة الأحزاب، والممارسات الديمقراطية داخل الأحزاب والاتصال السياسي
    quatre séminaires ont ainsi été organisés pendant le mandat actuel du Groupe, avec le concours de la Norvège, de la Suisse et du Royaume-Uni, comme suit : UN وعقدت أربع من هذه الحلقات الدراسية بدعم من سويسرا والمملكة المتحدة والنرويج خلال فترة ولاية الفريق الحالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus