"quatre visites" - Traduction Français en Arabe

    • أربع زيارات
        
    • بأربع زيارات
        
    • أربعة زيارات
        
    quatre visites sur le terrain avaient été organisées en 1996. UN وقد نظمت أربع زيارات ميدانية خلال عام ١٩٩٦.
    quatre visites sur le terrain avaient été organisées en 1996. UN وقد نظمت أربع زيارات ميدانية خلال عام ١٩٩٦.
    Pour résoudre un certain nombre de ces problèmes dans le cas des femmes enceintes, les quatre visites médicales avant la naissance sont gratuites; UN وبغية تناول بعض من هذه القضايا بالنسبة للمرأة الحامل، توجد سياسة للإعفاء تشمل أربع زيارات سابقة على الولادة.
    Pourcentage de femmes enceintes ayant rendu au moins quatre visites à un centre de santé au cours de la période anténatale UN 60 في المائة 65.8 في المائة النساء الحوامل اللاتي قمن بأربع زيارات على الأقل للمستوصفات خلال فترة ما قبل الولادة
    L'exécution en 1998, de 14 contrats de services de gestion financés par la Banque mondiale a été vérifiée principalement au siège avec quatre visites sur le terrain. UN وقد أجريت مراجعة حسابات عمليات التنفيذ التي تمت عام 1998 في إطار 14 اتفاقا للخدمات الإدارية ممولة من البنك الدولي، في المقر بشكل رئيسي واستوجبت القيام بأربع زيارات ميدانية.
    Depuis sa nomination, le Rapporteur spécial a fait quatre visites de pays. UN 13 - وقامت المقررة الخاصة منذ تعيينها بأربع زيارات قطرية.
    Accès aux soins prénatals (au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل، النسبة المئوية
    Accès aux soins prénatals (au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل
    Accès aux soins prénatals (au moins une visite et au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل، النسبة المئوية
    Accès aux soins prénatals (au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل
    Accès aux soins prénatals (au moins une visite et au moins quatre visites) UN مدى التغطية بالرعاية في مرحلة ما قبل الولادة، أربع زيارات على الأقل، النسبة المئوية
    La moyenne des visites effectuées au cours de la grossesse a également augmenté de deux à quatre visites. UN كما زاد متوسط عدد زيارات الفحص الطبي أثناء الحمل من زيارتين إلى أربع زيارات.
    quatre visites de ce type avaient été mises sur pied en 1997 à l'intention de 32 diplomates de rang élevé représentant 24 pays. UN وقد نظمت أربع زيارات ميدانية خلال عام ١٩٩٧. لمجموعة بلغت ٣٢ من كبار الدبلوماسيين ينتمون إلى ٢٤ بلدا.
    Il a reçu quatre visites d'avocats pendant cette période. UN وخلال هذه الفترة، تلقى صاحب البلاغ أربع زيارات من محامين.
    quatre visites de ce type avaient été mises sur pied en 1997 à l'intention de 32 diplomates de rang élevé représentant 24 pays. UN وقد نظمت أربع زيارات ميدانية خلال عام ١٩٩٧. لمجموعة بلغت ٣٢ من كبار الدبلوماسيين ينتمون إلى ٢٤ بلدا.
    De surcroît, le Corps commun devrait effectuer quatre visites sur le terrain supplémentaires dans le cadre de chaque grand projet et deux dans le cadre de chaque projet de taille moyenne, ce qui signifie que les crédits dont il dispose actuellement pour les voyages devraient être plus que doublés. UN وإضافة إلى ذلك، يتطلب كل مشروع كبير القيام بأربع زيارات ميدانية إضافية، ويتطلب كل مشروع متوسط القيام بزيارتين ميدانيتين إضافيتين، مما يستلزم ما هو أكثر من مضاعفة ميزانية السفر المتاحة حاليا للوحدة.
    Initiative et changement international a entrepris quatre visites au Tchad en 2012 pour aider à mettre en place un réseau national de médiateurs et le service cinématographique de l'organisation a été invité par le PNUD à documenter le processus. UN قامت الرابطة الدولية لمبادرات التغيير بأربع زيارات إلى تشاد في عام 2012 للمساعدة على إنشاء شبكة وطنية من الوسطاء، ووجه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعوة إلى وحدة الأفلام التابعة للمنظمة لتوثيق تلك العملية.
    :: Conduite de quatre visites de haut niveau du Représentant spécial et du Représentant spécial adjoint dans les pays voisins pour appuyer les initiatives bilatérales et régionales demandées par le Conseil de sécurité UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام بأربع زيارات رفيعة المستوى إلى البلدان المجاورة لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن
    13. Le Sous-Comité a effectué quatre visites en 2010, toutes pendant la période couverte par le rapport. UN 13- قامت اللجنة الفرعية بأربع زيارات في عام 2010، وجميع هذه الزيارات أُدّي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    13. Le Sous-Comité a effectué quatre visites en 2010, toutes pendant la période couverte par le rapport. UN 13- قامت اللجنة الفرعية بأربع زيارات في عام 2010، جرتت كلها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    - Rechercher des indicateurs de niveaux de santé essentiels tels que la proportion de nourriture exclusivement au sein jusqu’à quatre mois et la proportion de femmes enceintes faisant quatre visites ou plus avant la naissance. UN -البحث في مؤشرات الحالة الصحية اﻷساسية مثل نسبة الرضاعة الطبيعية الحصرية حتى أربعة أشهر ونسبة الحوامل اللاتي يقمن بأربع زيارات أو أكثر للطبيب قبل الولادة.
    L'assistance médicale au moment de l'accouchement est plus fréquente parmi les femmes ayant un rang de naissance plus faible, qui vivent dans les zones urbaines, qui ont une instruction plus poussée et qui ont effectué au moins quatre visites prénatales. UN وكانت المساعدة الطبية أثناء الولادة أكثر شيوعاً فيما بين النساء اللاتي لديهن ولادات أدنى واللاتي يقمن في المناطق الحضرية ولديهن مستوى أعلى من التعليم، وقمن بإجراء زيارات قبل الولادة تبلغ أربعة زيارات وأكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus