"quatre volets" - Traduction Français en Arabe

    • أربعة عناصر
        
    • أربعة أجزاء
        
    • أربعة مجالات
        
    • أربعة محاور
        
    • الركائز الأربع
        
    • أربع ركائز
        
    • العناصر الأربعة
        
    • أربعة جوانب
        
    • أربعة مسارات
        
    • المحاور الأربعة
        
    • أربع نقاط
        
    • أربعة أقسام
        
    • أربعة ركائز
        
    • الأركان الأربعة
        
    • أربعة مكونات
        
    Cette stratégie se décline en quatre volets : UN وتتكوَّن الاستراتيجية من أربعة عناصر رئيسية هي:
    Le programme de réformes pour les handicapés comprend quatre volets : UN ويتضمن البرنامج الجديد لﻷشخاص المعوقين أربعة عناصر:
    En 2011, ONU-Femmes a jeté les bases de son approche en mettant en place une stratégie en quatre volets. UN ففي عام 2011، وضعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة الأساس لنهجها من خلال استراتيجية من أربعة أجزاء.
    Ce plan comprend quatre volets : les secteurs sociaux, les infrastructures, le développement rural et la gouvernance. UN وركَّزت هذه الخطة على أربعة مجالات رئيسية هي: القطاعات الاجتماعية، والهياكل الأساسية، والتنمية الريفية، ونظام الحكم.
    Le plan comprend les quatre volets suivants : UN وتنقسم هذه الخطة إلى أربعة محاور للتقصي والبحث على النحو التالي:
    Le plan permet de suivre les principales activités prévues dans les quatre volets et de vérifier que les produits sont exécutés dans les temps et sont de bonne qualité. UN وتتبع خطة التنفيذ وضع الأنشطة الرئيسية على مستوى الركائز الأربع وتوفر أداة للمساءلة عن حسن توقيت المنتجات وجودتها.
    Il a conclu que les questions examinées par la Conférence s'articulaient en quatre volets : mondialisation, développement durable et environnement, rationalisation de la production statistique et recensement de la population compte tenu de l'utilisation de plus en plus fréquente des données des registres. UN وخلص المكتب إلى أن المسائل التي تناولها المؤتمر تدور حول أربع ركائز رئيسية هي: العولمة؛ والتنمية المستدامة والبيئة؛ وترشيد الإنتاج الإحصائي؛ وتعدادات السكان في ضوء الاستخدام المتزايد لبيانات السجلات.
    Les éléments du modèle d'activité PaperSmart ainsi élaboré correspondent aux quatre volets de la plateforme disponible au Siège. UN ويتماشى نموذج أعمال الحل الموفر للورق في الاجتماعات التي يخدمها المكتب مع العناصر الأربعة للحل المقدم في المقر.
    Il a décrit ces partenariats comme comportant quatre volets : produits, appui technique, missions et formation. UN ووصف هذه الشراكات بكونها تشتمل على أربعة عناصر هي: النتائج، والدعم التقني، والبعثات، والتدريب.
    Le projet, qui comportait quatre volets - recherche, diffusion, centre de documentation et élaboration de matériel pédagogique concernant les besoins particuliers des femmes - a été achevé en l'an 2000. UN وقد انتهى هذا المشروع، الذي كان يتألف من أربعة عناصر هي: البحث والنشر ومركز توثيق وتنمية مواد التدريب الجنساني.
    Il propose une stratégie comportant quatre volets : UN ونحن نقترح استراتيجية مكونة من أربعة عناصر:
    Les activités stratégiques de financement comptent en tout quatre volets distincts : UN وعلى وجه العموم تشتمل أنشطة التمويل الاستراتيجي على أربعة عناصر مختلفة هي:
    Il comprend quatre volets : déminage, sensibilisation au danger des mines, formation au déminage et levé national des champs de mines. UN ويتألف برنامج إزالة اﻷلغام من أربعة عناصر هي: التوعية باﻷلغام؛ ومسح حقول اﻷلغام وتمييزها؛ والتدريب في مجال التطهير من اﻷلغام؛ وإزالة اﻷلغام.
    Il comprend quatre volets (prévention, dépistage et renseignement, enquêtes et poursuites, et aspects intersectoriels), et énonce 22 objectifs stratégiques. UN ولتلك الخطة ذاتها أربعة عناصر تتمثل في المنع، والكشف وجمع المعلومات، والتحقيق والمقاضاة، والجوانب الشاملة، وهي مقسمة إلى 22 هدفاً استراتيجياً.
    quatre volets de recherche sont utilisés: une enquête sur la population néo-écossaise, des groupes de discussion, l'analyse de données secondaires, et des portraits de soignant. UN ويقسم البرنامج البحث إلى أربعة أجزاء: إجراء دراسة استقصائية للسكان في نوفا سكوتيا، ودراسة المجموعات قيد البحث، وتحليل البيانات الثانوية، ورسم صورة للشخص الذي يقدم الرعاية.
    Le Plan d'action comporte quatre volets: sensibilisation de la population, promotion de l'intégration de la population étrangère, amélioration de la situation en matière de données et documentation. UN وتُركِّز خطة العمل الوطنية على أربعة مجالات: التوعية، وتعزيز إدماج السكان الأجانب، وتحسين حالة البيانات، والتوثيق.
    En 2011, ONU-Femmes a jeté les bases de son approche en mettant en place une stratégie en quatre volets. UN ففي عام 2011، وضعت الهيئة أسس نهجها من خلال استراتيجية ذات أربعة محاور.
    Le but recherché était de créer un instrument qui permette aux parties prenantes de repérer, d'analyser, d'évaluer et d'atténuer les risques pesant sur les objectifs stratégiques assignés à chacun des quatre volets de la stratégie. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تزويد الجهات المعنية بالقدرة على تحديد المخاطر، التي تهدد الأهداف الاستراتيجية لكل ركيزة من الركائز الأربع للاستراتيجية، وتحليل هذه المخاطر وتقييمها والتخفيف من حدتها.
    Les politiques suivies Pour assurer la survie du pays dans une économie mondialisée, ouverte, hautement compétitive, le Gouvernement mauricien, depuis 2005, a lancé un programme décennal de réformes économiques qui cherche à restructurer l'économie autour de quatre volets principaux : UN 22 - توخيا لضمان بقاء البلد في ظل اقتصاد يتسم بدرجة عالية من التنافس والانفتاح والعولمة، شرعت الحكومة منذ عام 2005 في تنفيذ برنامج لإصلاح الاقتصاد مدته عشر سنوات يتمحور حول أربع ركائز رئيسية، هي:
    L'institutionnalisation d'une culture d'évaluation est l'un des quatre volets de la stratégie du Département en matière de communication. UN من بين العناصر الأربعة التي تسند نهج الإدارة الاستراتيجي في مجال الاتصالات ترسيخ ثقافة التقييم في صلب الإدارة.
    Pour régler la crise alimentaire, il faut une solution globale à quatre volets. UN 89 - وأضاف قائلاً إن أزمة الغذاء تتطلب حلاً شاملاً يركّز على أربعة جوانب.
    À cet effet, l'élaboration d'une approche à quatre volets a été recommandée comme suit: UN ولتحقيق ذلك، أوصي باتباع نهج ذي أربعة مسارات على النحو التالي:
    Afin d'appliquer cette approche à quatre volets, il est primordial de créer des systèmes et des structures appropriés pour apporter l'aide nécessaire aux femmes enceintes séropositives et à leurs proches. UN ويعد وضع هياكل أساسية وتوفير نظم تقديم الدعم للنساء الحوامل المصابات بالفيروس وأسرهن في جميع الظروف أمراً بالغ الأهمية في تنفيذ هذا النهج ذي المحاور الأربعة.
    Les compétences en matière d'encadrement sont l'un des quatre volets du PAS électronique sur lesquels porte l'évaluation des fonctionnaires exerçant des fonctions de supervision, mais les responsabilités concernant directement le recrutement n'y figurent pas. UN والكفاءات الإدارية مدرجة في النظام الإلكتروني لتقييم الأداء الذي يتضمن أربع نقاط لتقييم الموظفين ذوي المسؤوليات الإشرافية، ولكن البنود المتصلة مباشرة بالتعيين غير مدرجة فيه.
    Ce programme comprend quatre volets axés respectivement sur la qualité et la sécurité du travail, l'efficacité des services de santé et de réinsertion sur les lieux de travail, la diversité et l'égalité dans l'emploi et la promotion de la sécurité du revenu et de la prolongation de la vie active. UN ويتألف البرنامج من أربعة أقسام تركز على التوالي على الجودة والسلامة في العمل، وخدمات الصحة وإعادة التأهيل الفعالة في العمل، وتوخي التنوع والمساواة في العمل، والتشجيع على كفالة الدخل والبقاء في العمل.
    La stratégie comporte quatre volets distincts mais intégrés, à savoir un cadre financier, des modules et ensembles de services prédéfinis (création de modules), des centres de services, et un cadre relatif aux ressources humaines. UN وتضم الاستراتيجية أربعة ركائز مستقلة ولكنها متكاملة تتمثل في ما يلي: (أ) إطار مالي؛ ووحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا؛ ومراكز للخدمات؛ وإطار للموارد البشرية.
    La Rapporteuse spéciale a rendu compte de ses activités récentes en les articulant autour de ces quatre volets, par souci de clarté, même si ces activités se recoupent parfois. UN وعلى الرغم من أن هذه الأركان الأربعة قد تتداخل، في بعض الأحيان، فإن المقررة الخاصة قامت، لأغراض التوضيح، بتجميع العرض العام للأنشطة التي اضطلعت بها مؤخراً تحت العناوين الأربعة الواردة أعلاه.
    La stratégie de mise en oeuvre comporte quatre volets complémentaires, visant respectivement à : UN وتشمل الاستراتيجية أربعة مكونات يكمل بعضها البعض وهي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus