"quatrième forum de haut niveau sur l" - Traduction Français en Arabe

    • المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني
        
    • المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني
        
    Et en 2011, nous organiserons le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide à Séoul. UN وفي عام 2011، نستضيف في سول المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة.
    Les délégations ont encouragé le FNUAP et les autres organisations des Nations Unies à utiliser les directives et les principes régissant les interventions émanant du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement. UN وشجعت الوفود الصندوق ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على استخدام المبادئ التوجيهية والقواعد المتعلقة بالمشاركة والمنبثقة عن المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة.
    Elles pourraient aussi nourrir le débat en cours sur ce que l'on entend par qualité de l'aide et apporter ainsi leur contribution au Forum de la coopération pour le développement de 2010 et au quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide et à ses suites. UN كما في وسعها أن تسهم في الجدل الجاري بشأن المقصود من عبارة نوعية المعونات فتسهم بذلك في منتدى التعاون الإنمائي لعام 2010 وفي المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونات ومتابعته.
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui se tiendra à Séoul en 2011, devrait également susciter une dynamique considérable en vue d'améliorer les résultats en matière de développement. UN كذلك ينبغي أن يساعد المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة، الذي سيعقد في سيول في عام 2011، على توليد قوة دفع هامة لتحسين نتائج التنمية.
    Enfin, conformément aux priorités établies lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, il faut que l'aide soit plus transparente, davantage orientée vers les résultats et moins fragmentée. UN وأخيرا وانسجاما مع الأولويات التي حددها المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة يتعين أن تتميز المعونة بالمزيد من الشفافية وأن تتجه إلى تحقيق النتائج وأن تكون أقل تفتتا.
    Au-delà de l'aide traditionnelle au développement, il faut trouver des sources novatrices de financement, en s'inspirant des résultats du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide qui se tiendra à Busan. UN وبالاضافة إلى المساعدة الإنمائية التقليدية، ثمة حاجة إلى توفير مصادر ابتكارية للتمويل، مع تقييم نتائج المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة المقرر عقده في بوسان.
    À cet égard, la République de Corée se réjouit à l'avance d'accueillir le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, qui se tiendra prochainement à Busan. UN وأضافت في هذا الصدد أن جمهورية كوريا تتطلع إلى استضافة المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة والذي سيعقد بوسان.
    Il souligne également l'importance d'un respect des principes de l'appropriation nationale, les priorités de développement devant être choisies par le pays lui-même, comme le veut le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide qui s'est tenu à Busan (République de Corée). UN وشدَّد أيضاً على أهمية احترام مبادئ ملكية البلد والأولويات المتعلقة بالتنمية التي حُدِّدت على المستوى الوطني واعتُمدت في المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في بوسان.
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement a été l'occasion d'établir un partenariat de mise en œuvre du présent Plan d'action. UN 4 - وأتاح المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة فرصة لإقامة شراكة لتنفيذ خطة العمل هذه.
    Les délégations ont encouragé le FNUAP et les autres organisations des Nations Unies à utiliser les directives et les principes régissant les interventions émanant du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement. UN وشجعت الوفود الصندوق ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على استخدام المبادئ التوجيهية والقواعد المتعلقة بالمشاركة والمنبثقة عن المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة.
    Elles ont encouragé le PNUD à utiliser les directives et les principes régissant les interventions dans les États fragiles, définies lors du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, à Busan. UN وشجعت البرنامج الإنمائي على استخدام المبادئ التوجيهية والقواعد الأساسية فيما يتعلق بالمشاركة في الدول الهشة، والتي جرت صياغتها في المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة المعقود في بوسان.
    En novembre 2011, le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide organisée sous l'égide de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a lancé un nouveau partenariat en faveur d'une coopération pour le développement efficace. UN وأطلق، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة، الذي تقوده منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، شراكة جديدة لتحقيق فعالية التعاون الإنمائي.
    Le PNUD a favorisé le rôle moteur du NEPAD dans la consolidation d'une position africaine en vue du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, qui a eu lieu en novembre 2011. UN 95 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى قيادة الشراكة الجديدة للتوصل إلى موقف أفريقي موحد في المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Plusieurs pays se sont félicités de la tenue du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, à Busan (République de Corée), qui constituait une étape importante sur la voie de l'établissement d'un cadre pour l'aide et l'efficacité de l'aide réunissant les donateurs traditionnels et les économies émergentes, ainsi que la société civile et d'autres partenaires de développement. UN ورحب العديد من البلدان بالنتائج المنبثقة عن المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة والمعقود في بوسان بجمهورية كوريا، وذلك باعتبارها خطوة هامة نحو إنشاء إطار للمعونة وفعاليتها يشمل الجهات المانحة التقليدية والاقتصادات الناشئة، إلى جانب المجتمع المدني والشركاء الإنمائيين الآخرين.
    Il convient d'accorder une attention beaucoup plus grande à l'efficacité du développement et à la coordination des donateurs, et c'est pourquoi la Nouvelle-Zélande se félicite des résultats du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, qui s'est tenu la semaine dernière à Busan, en Corée. UN المطلوب الآن تركيز اهتمام أكبر بكثير على فعالية التنمية والتنسيق بين المانحين، ولذلك رحبت نيوزيلندا بحصيلة المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة، الذي عقد في الأسبوع الماضي في بوسان، في كوريا.
    Il a enfin signalé l'importance que 1'OCDE attachait au quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui devait se tenir à Busan (République de Corée) en novembre 2011. UN ونوه، في ختام بيانه، بأهمية المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة المقرر عقده في بوسان، جمهورية كوريا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    61. La réduction des risques de catastrophe a été reconnue comme un problème clef du développement au quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, tenu à Pusan (République de Corée). UN 61 - واعترف المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة، الذي عُقد في بوسان، جمهورية كوريا، بالحد من أخطار الكوارث كواحدة من قضايا التنمية الرئيسية.
    Enfin, le forum de la société civile avait proposé que deux conférences des Nations Unies à venir, notamment le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement à Busan (République de Corée) et la Conférence des Nations Unies sur le développement durable prennent en compte la problématique du handicap. UN واختتمت قائلة إن منتدى المجتمع المدني يقترح إدراج منظور الإعاقة في اثنين من مؤتمرات الأمم المتحدة المقبلة، من بينها المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة، المزمع عقده في بوسان، جمهورية كوريا، ومؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, qui s'est tenu à Busan (République de Corée) du 29 novembre au 1er décembre 2011, a examiné et entériné un programme d'action sur les statistiques. UN وقد نظر المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة، المعقود في بوسان بجمهورية كوريا، في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2011، في برنامج عمل للإحصاءات وأيده.
    Une relation plus forte doit être établie entre la Commission et d'autres organismes des Nations Unies et des entités internationales, en particulier dans le contexte du suivi du quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement qui s'est tenu en 2011. UN كما ينبغي إقامة علاقة أقوى بين اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والكيانات الدولية، وبخاصة في سياق متابعة المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في عام 2011.
    Le quatrième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide, qui doit avoir lieu prochainement à Busan (République de Corée) constitue l'occasion pour la communauté internationale d'évaluer à nouveau les progrès accomplis dans la réalisation des engagements et des objectifs fixés dans la Déclaration de Paris et le Programme d'action d'Accra. UN ويتيح المنتدى الرابع الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد قريباً في بوسان بجمهورية كوريا، فرصة للمجتمع الدولي لمواصلة تقييم التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات والأهداف المحددة في إعلان باريس وخطة عمل أكرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus