"quatrième mois" - Traduction Français en Arabe

    • الشهر الرابع
        
    • الشهر الثالث
        
    Mais le quatrième mois est au rabais à19 $ le mois. Open Subtitles ولكن الشهر الرابع هو شهر مخفض بـ 19دولار شهري
    Euh, tu te rappelles le petit problème que j'avais durant mon quatrième mois de grossesse ? Open Subtitles حسنا، أن نتذكر أن مشكلة كنت أعاني خلال بلدي الشهر الرابع من الحمل؟
    Or, actuellement, nous en sommes au quatrième mois, le bouclage est toujours en vigueur et personne ne sait combien de temps il va durer. UN إلا أننا في الشهر الرابع من اﻹغلاق، ولا يزال اﻹغلاق نافذا وليس هناك من يعرف حتى متى سيستمر.
    "Au quatrième mois de l'année du serpent... un enfant sera choisi... pour réunir les deux moitiés du médaillon sacré et n'en faire qu'un. Open Subtitles في الشهر الرابع من سنة الأفعى طفل سيختار لخلط النصفين المقدسين قطعتين سوية كميدالية واحدة
    J'en suis au quatrième mois, la nausée ne me lâche pas. Open Subtitles أنا حامل فى الشهر الثالث .واشعر ببعض الأعياء
    Tu en es à peu près à ton quatrième mois de grossesse, correct ? Open Subtitles هذا هو حول الشهر الرابع من الحمل، أليس كذلك؟
    Le traitement préventif intermittent, basé sur la prise périodique de sulfadoxine pyriméthamine (SP) est dispensé à titre de prévention du paludisme à partir du quatrième mois de la grossesse. UN 72 - ويستخدم العلاج الوقائي المتقطع القائم على التناول الدوري للسولفادوكسين -بيريميثامين على سبيل الوقاية من الملاريا ابتداء من الشهر الرابع من الحمل.
    Une femme enceinte ne peut, ni de manière régulière ni ponctuellement, être affectée à un poste de travail qui ne se situe pas sur son lieu de résidence après le quatrième mois de grossesse si cette affectation est jugée préjudiciable à sa santé par un médecin ou une sage-femme; UN لا يجوز لرب العمل تكليف امرأة حامل بالعمل بصورة مؤقتة أو دائمة في مكان خارج مكان إقامتها بعد الشهر الرابع من الحمل إذا رأى طبيب ممارس أو قابلة أن المهمة المسندة إليها تضر بصحتها؛
    À partir du quatrième mois de grossesse une femme ne peut être affectée à un poste hors de son lieu de résidence si un médecin certifie que cela est incompatible avec son état de santé. UN ولا يمكن تكليف امرأة حامل بعد الشهر الرابع من الحمل بالعمل في مكان خارج مكان إقامتها إذا رأى طبيبها أن ذلك العمل يضر بصحتها.
    Les femmes enceintes doivent subir un examen médical à la maternité avant la fin du quatrième mois de grossesse, pour pouvoir prétendre à une allocation de maternité. UN ويتعين على الأمهات المتوقعات أن يخضعن للفحص الطبي في مستوصفات الأمومة قبل نهاية الشهر الرابع من الحمل لكي يؤهلن للحصول على منحة أمومة.
    Part de femmes enceintes suivies avant le quatrième mois de grossesse par rapport à l'ensemble des grossesses UN النسبة المئوية للحوامل اللواتي تلقين العلاج قبل الشهر الرابع/عدد الحوامل اللواتي ينتظرن العلاج
    L'objectif est de veiller à ce qu'au moins 75 % des femmes enceintes soient enregistrées dans des centres sanitaires dès le quatrième mois de leur grossesse, qu'elles soient examinées par un obstétricien et qu'elles soient hospitalisées en temps voulu pour l'accouchement; UN والهدف هو الوصول إلى نسبة 75 في المائة، كحدٍ أدنى، من النساء الحوامل بحلول الشهر الرابع من الحمل وفحصهن طبياً وتقديم المشورة إليهن من جانب طبيب أمراض نساء، وكذلك إدخالهن المستشفيات في الوقت المناسب عندما يجيء المخاض ويحين موعد الولادة؛
    Mais le quatrième mois, tu es juste... engourdi. Open Subtitles ولكن الشهر الرابع ... الشهر الرابع ستكون فقط ... فاقد الاحساس
    Résolution adoptée lors de la trentième session de l'Assemblée nationale du Bhoutan, tenue le 27 mai 1969, soit le onzième jour du quatrième mois de l'année de l'oiseau terre UN القرار المعتمد في الدورة الثلاثين للجمعية الوطنية لبوتان المعقودة في ٧٢ أيار/مايو ٩٦٩١ الموافق اليوم الحادي عشر من الشهر الرابع من عام عصفور اﻷرض
    347. L'une des priorités du Système national de santé et des organisations de masse qui y participent réside dans le Programa de Lactancia Materna (Programme d'allaitement maternel) qui favorise l'allaitement maternel exclusif au moins jusqu'au quatrième mois. UN ٣٤٧ - ويعتبر برنامج الرضاعة الطبيعية، الذي يشجع اﻷم على إرضاع الطفل حتى الشهر الرابع على اﻷقل، بين أولويات نظام الصحة الوطني.
    a) La prime de grossesse, qui est payable à partir du quatrième mois de grossesse jusqu'à l'accouchement et qui s'élève à 3 dinars par mois; UN )أ( إعانة الحمل وتستحق عن المدة التي تبدأ من الشهر الرابع للحمل حتى تمام الوضع وقيمتها ثلاثة دنانير شهريا.
    a) Elle sont enceintes, à compter du quatrième mois de grossesse; UN (أ) من الحوامل، ابتداء من الشهر الرابع للحمل؛
    Afin d'inciter à une démarche responsable quant à la protection de la santé de la femme pendant la grossesse, au développement prénatal de l'enfant dans de bonnes conditions et à la parentalité en tant que telle, la femme enceinte a droit à une allocation de protection dès le quatrième mois de grossesse si elle se fait examiner régulièrement chaque mois à titre préventif par un médecin spécialisé en gynécologie ou obstétrique. UN وبغية تشجيع اتخاذ موقف مسؤول تجاه حماية صحة المرأة أثناء الحمل، والنمو الصحي للطفل قبل الولادة والوالدية بالتالي، يحق للمرأة الحامل أن تحصل على بدل وقائي اعتبارا من الشهر الرابع للحمل إذا واظبت على التردد شهريا لأغراض الكشف الوقائي لدى طبيب متخصص في أمراض النساء والتوليد.
    À compter du 1er septembre 2009, il y a eu augmentation du montant des prestations pour besoin matériel à tous les niveaux, de l'allocation de grossesse à partir du quatrième mois de grossesse, de l'allocation prévue pour un parent qui élève un enfant de moins de 1 an et de l'allocation prévue pour un enfant qui va régulièrement à l'école. UN واعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009، تمت زيادة استحقاق الاحتياج المادي على جميع المستويات، واستحقاق المرأة الحامل اعتبارا من بداية الشهر الرابع للحمل، والاستحقاق المدفوع للوالد الذي يقوم برعاية طفل دون سن سنة واحدة، واستحقاق الطفل الذي يذهب إلى المدرسة بانتظام.
    50. Afin d'assurer la protection spéciale dont ont besoin les mères, la loi no 13 de 1980 sur l'assurance sociale consacre le droit de la mère à des prestations spéciales, notamment à une allocation de grossesse pendant la période allant du quatrième mois de grossesse jusqu'à l'accouchement ainsi qu'à une indemnité d'accouchement. UN 50- وحرصاً على تأمين الحماية الخاصة للأمهات فقد قرر القانون رقم 13 لسنة 1980 بشأن الضمان الاجتماعي في المادة 27 حق الأم في الحصول على منح مقطوعة خلال فترات خاصة منها إعانة الحمل التي تستحق عن المدة التي تبدأ من الشهر الرابع للحمل حتى تمام الوضع، ومنحة الولادة.
    Au troisième ou quatrième mois, et il ne le savait même pas. Open Subtitles ...كانت حبلى في الشهر الثالث أو الرابع ولم يكن يعرف ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus