"quatrième objectif est" - Traduction Français en Arabe

    • ويتمثل الهدف الرابع
        
    • الهدف الرابع هو
        
    Le quatrième objectif est d'aider les États membres à élaborer, suivre et évaluer des projets, programmes et politiques adaptés d'aménagement de l'environnement et de l'espace; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    Le quatrième objectif est d'aider les États membres à élaborer, suivre et évaluer des projets, programmes et politiques adaptés d'aménagement de l'environnement et de l'espace; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    Le quatrième objectif est d'aider les États membres à élaborer, suivre et évaluer des projets, programmes et politiques adaptés d'aménagement de l'environnement et de l'espace; UN ويتمثل الهدف الرابع في مساعدة الدول اﻷعضاء في تصميم ورصد وتقييم المشاريع والبرامج والسياسات البيئية والمكانية الملائمة؛
    Le quatrième objectif est d'encourager la mise en place de mécanismes institutionnels régionaux qui garantissent la pleine collaboration et la participation des femmes dans les principaux domaines du développement économique, politique et social. UN ويتمثل الهدف الرابع من تشجيع إنشاء آليات مؤسسية إقليمية لضمان تعاون المرأة الكامل ومشاركتها الكاملة في المجالات الرئيسية للتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Le quatrième objectif est de promouvoir la transparence au sein des entités chargées de l'application des lois. UN 30 - وتابع قائلا إن الهدف الرابع هو تعزيز الشفافية ضمن وكالات إنفاذ القوانين.
    C'est pourquoi le quatrième objectif est donc de mettre la région mieux en mesure de prévoir efficacement les nouvelles tendances et de relever les défis à venir en facilitant le suivi et l'évaluation des nouveaux processus de développement et des projections économiques qui les concernent, y compris l'établissement de brefs résumés des grandes tendances économiques mondiales dans les domaines intéressant la région. UN وبغية تنمية القدرات اﻹقليمية اللازمة للتنبؤ بصورة فعالة بالاتجاهات والتحديات المقبلة، فإن الهدف الرابع هو تيسير رصد وتقييم العمليات اﻹنمائية الجديدة وإسقاطاتها، بما في ذلك إعداد موجزات للاتجاهات العالمية المسقطة الكبرى في الجوانب التي تهم المنطقة.
    Le quatrième objectif est d'encourager la mise en place de mécanismes institutionnels régionaux qui garantissent la pleine collaboration et la participation des femmes dans les principaux domaines du développement économique, politique et social. UN ويتمثل الهدف الرابع من تشجيع إنشاء آليات مؤسسية إقليمية لضمان تعاون المرأة الكامل ومشاركتها الكاملة في المجالات الرئيسية للتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    d) Le quatrième objectif est de favoriser l'efficacité et la productivité de l'administration publique régionale dans les pays de la région; UN )د( ويتمثل الهدف الرابع في تعزيز كفاءة وفعالية اﻹدارة العامة اﻹقليمية داخل بلدان المنطقة؛
    d) Le quatrième objectif est de favoriser l'efficacité et la productivité de l'administration publique régionale dans les pays de la région; UN )د( ويتمثل الهدف الرابع في تعزيز كفاءة وفعالية اﻹدارة العامة اﻹقليمية داخل بلدان المنطقة؛
    d) Le quatrième objectif est de favoriser l'efficacité et la productivité de l'administration publique régionale dans les pays de la région; UN )د( ويتمثل الهدف الرابع في تعزيز كفاءة وفعالية اﻹدارة العامة اﻹقليمية داخل بلدان المنطقة؛
    d) Le quatrième objectif est de favoriser la prise en compte de la dimension sociale dans le processus d'intégration, en s'attachant particulièrement à la coordination des politiques sociales, surtout dans les domaines de l'emploi, de la sécurité sociale, de l'éducation, de la formation et des migrations. UN )د( ويتمثل الهدف الرابع في تعزيز إدماج البُعد الاجتماعي في عمليات التكامل، مع تركيز خاص على تنسيق السياسات الاجتماعية، لا سيما في مجالات العمالة والضمان الاجتماعي والتعليم والتدريب والهجرة.
    d) Le quatrième objectif est de favoriser la prise en compte de la dimension sociale dans le processus d'intégration, en s'attachant particulièrement à la coordination des politiques sociales, surtout dans les domaines de l'emploi, de la sécurité sociale, de l'éducation, de la formation et des migrations. UN )د( ويتمثل الهدف الرابع في تعزيز إدماج البُعد الاجتماعي في عمليات التكامل، مع تركيز خاص على تنسيق السياسات الاجتماعية، لا سيما في مجالات العمالة والضمان الاجتماعي والتعليم والتدريب والهجرة.
    3.73 Le quatrième objectif est de continuer de diffuser l’information sur la question de Palestine et de perfectionner le système de traitement électronique de l’information sur la question de Palestine (UNISPAL), en collaboration avec les départements compétents du Secrétariat, notamment le Département de l’information, et avec les organes, organismes et institutions spécialisées concernés des Nations Unies, ainsi que les ONG. UN ٣-٣٧ ويتمثل الهدف الرابع في مواصلة توفير المعلومات عن قضية فلسطين وتطوير نظام المعلومات المحوسب لﻷمم المتحدة بشأن قضية فلسطين بالتعاون مع اﻹدارات ذات الصلة باﻷمانة العامة، ومن ضمنها إدارة شؤون اﻹعلام، وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومنظماتها وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية.
    d) Le quatrième objectif est de favoriser la prise en compte de la dimension sociale dans le processus d'intégration, en s'attachant particulièrement à la coordination des politiques sociales, surtout dans les domaines de l'emploi, de la sécurité sociale, de l'éducation, de la formation et des migrations. UN )د( ويتمثل الهدف الرابع في تعزيز إدماج البُعد الاجتماعي في عمليات التكامل، مع تركيز خاص على تنسيق السياسات الاجتماعية، لا سيما في مجالات العمالة والضمان الاجتماعي والتعليم والتدريب والهجرة.
    Le quatrième objectif est de rendre les gouvernements des pays en transition mieux à même d'appliquer les instruments juridiques internationaux mis au point par la CEE ainsi que les autres mesures visant à mettre en place leurs systèmes et infrastructures de transport et de les rendre compatibles avec ceux des pays voisins de la CEE. UN ويتمثل الهدف الرابع في تحسين قدرات حكومات البلدان التي تمر بمرحلة انتقال على تنفيذ الصكوك القانونية الدولية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وكذلك السياسات والتدابير اﻷخرى التي ترمي إلى تطوير نظم النقل بها وهياكلها اﻷساسية، والتي تتمشى مع تلك القائمة في اﻷجزاء المجاورة لمنطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Le quatrième objectif est de rendre les gouvernements des pays en transition mieux à même d'appliquer les instruments juridiques internationaux mis au point par la CEE ainsi que les autres mesures visant à mettre en place leurs systèmes et infrastructures de transport et de les rendre compatibles avec ceux des pays voisins de la CEE. UN ويتمثل الهدف الرابع في تحسين قدرات حكومات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الصكوك القانونية الدولية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وكذلك السياسات والتدابير اﻷخرى التي ترمي إلى تطوير نظم النقل بها وهياكلها اﻷساسية، والتي تتمشى مع تلك القائمة في اﻷجزاء المجاورة لمنطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    Le quatrième objectif est de rendre les gouvernements des pays en transition mieux à même d'appliquer les instruments juridiques internationaux mis au point par la CEE ainsi que les autres mesures visant à mettre en place leurs systèmes et infrastructures de transport et de les rendre compatibles avec ceux des pays voisins de la CEE. UN ويتمثل الهدف الرابع في تحسين قدرات حكومات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تنفيذ الصكوك القانونية الدولية التي وضعتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وكذلك السياسات والتدابير اﻷخرى التي ترمي إلى تطوير نظم النقل بها وهياكلها اﻷساسية، والتي تتمشى مع تلك القائمة في اﻷجزاء المجاورة لمنطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    C'est pourquoi le quatrième objectif est donc de mettre la région mieux en mesure de prévoir efficacement les nouvelles tendances et de relever les défis à venir en facilitant le suivi et l'évaluation des nouveaux processus de développement et des projections économiques qui les concernent, y compris l'établissement de brefs résumés des grandes tendances économiques mondiales dans les domaines intéressant la région. UN وبغية تنمية القدرات اﻹقليمية اللازمة للتنبؤ بصورة فعالة بالاتجاهات والتحديات المقبلة، فإن الهدف الرابع هو تيسير رصد وتقييم العمليات اﻹنمائية الجديدة وإسقاطاتها، بما في ذلك إعداد موجزات للاتجاهات العالمية المسقطة الكبرى في الجوانب التي تهم المنطقة.
    C'est pourquoi le quatrième objectif est donc de mettre la région mieux en mesure de prévoir efficacement les nouvelles tendances et de relever les défis à venir en facilitant le suivi et l'évaluation des nouveaux processus de développement et des projections économiques qui les concernent, y compris l'établissement de brefs résumés des grandes tendances économiques mondiales dans les domaines intéressant la région. UN وبغية تنمية القدرات اﻹقليمية اللازمة للتنبؤ بصورة فعالة بالاتجاهات والتحديات المقبلة، فإن الهدف الرابع هو تيسير رصد وتقييم العمليات اﻹنمائية الجديدة وإسقاطاتها، بما في ذلك إعداد موجزات للاتجاهات العالمية المسقطة الكبرى في الجوانب التي تهم المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus