"quatrième rapport périodique du" - Traduction Français en Arabe

    • التقرير الدوري الرابع المقدم من
        
    • بالتقرير الدوري الرابع المقدم من
        
    • التقرير الدوري الرابع الذي قدمته
        
    • التقرير الدوري الرابع من
        
    • التقرير الدوري الرابع المقدَّم من
        
    quatrième rapport périodique du Liechtenstein UN التقرير الدوري الرابع المقدم من ليختنشتاين
    quatrième rapport périodique du Japon UN التقرير الدوري الرابع المقدم من اليابان
    Le Comité commence l’examen du quatrième rapport périodique du Maroc (CCPR/C/115/Add.1). UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الرابع المقدم من المغرب )CCPR/C/115/Add.1(.
    2) Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique du Mexique et se félicite du dialogue constructif et fructueux qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, compétente et de haut niveau. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع المقدم من المكسيك وبالحوار البنّاء والمثمر الذي أجرته مع الوفد الكفء والرفيع المستوى.
    1) Le Comité des droits de l'homme a examiné le quatrième rapport périodique du Portugal (CCPR/C/PRT/4) à ses 2936e et 2937e séances (CCPR/C/SR.2936 et CCPR/C/SR.2937), les 23 et 24 octobre 2012. UN (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الرابع الذي قدمته البرتغال (CCPR/C/PRT/4) في جلستيها 2936 و2937 (CCPR/C/SR.2936 وCCPR/C/SR.2937)، المعقودتين يومي 23 و24 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Le Comité commence et termine l’examen du quatrième rapport périodique du Japon (CCPR/C/115/Add.3). UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الرابع من اليابان (CCPR/C/115/Add.3).
    1. Le Comité a examiné le quatrième rapport périodique du Liechtenstein (CEDAW/C/LIE/4) à ses 965e et 966e séances, le 20 janvier 2011 (voir CEDAW/C/SR.965 et 966). UN 1- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الرابع المقدَّم من ليختنشتاين (CEDAW/C/LIE/4) في جلستيها 965 و966 المعقودتين في 20 كانون الثاني/يناير 2011 CEDAW/C/SR.965) و(SR.966.
    Le Comité poursuit et termine l’examen du quatrième rapport périodique du Maroc (CCPR/C/115/Add.1). UN واصلت اللجنة ثم اختتمت نظرها في التقرير الدوري الرابع المقدم من المغرب )CCPR/C/115/Add.1(.
    4. M. Akao dit que les ministères et organismes gouvernementaux compétents ont accordé le plus grand soin à la rédaction du quatrième rapport périodique du Japon en tenant compte des observations formulées par le Comité lors de l'examen du troisième rapport périodique. UN 4- وقال أيضا إن الوزارات والهيئات الحكومية المختصة أولت عناية كبيرة لصياغة التقرير الدوري الرابع المقدم من اليابان وراعت الملاحظات التي أعربت عنها اللجنة لدى النظر في التقرير الدوري الثالث.
    Le Comité approuve également les listes des questions qui seront à l'ordre du jour lors de l'examen du deuxième rapport périodique de l'Afghanistan, du quatrième rapport périodique de la Suède et de la partie du quatrième rapport périodique du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relative à Hong Kong. UN كما وافقت على قائمة بالمسائل التي ستجري مناقشتها خلال النظر في التقرير الدوري الثاني المقدم من أفغانستان، والتقرير الدوري الرابع المقدم من السويد والجزء المتعلق بهونغ كونغ من التقرير الدوري الرابع المقدم من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    2. M. POCAR fait observer que l'intitulé de la liste est erroné : il s'agit non pas du " quatrième rapport périodique " du Soudan, mais du " deuxième rapport périodique " . UN ٢- السيد بوكار: أشار إلى أن العنوان غير صحيح: فينبغي أن يكون " التقرير الدوري الثاني " لا " التقرير الدوري الرابع " المقدم من السودان.
    quatrième rapport périodique du Bélarus (HRI/CORE/1/Add.70, CCPR/C/84/Add.4, CCPR/C/84/Add.7, CCPR/C/61/Q/BEL/3) UN التقرير الدوري الرابع المقدم من بيــلاروس HRI/CORE/1/Add.70, CCPR/C/84/Add.4, CCPR/C/84/Add.7,( CCPR/C/61/Q/BEL/3)
    quatrième rapport périodique du Bélarus (suite) UN التقرير الدوري الرابع المقدم من بيلاروس )تابع(
    quatrième rapport périodique du Bélarus (suite) (CCPR/C/84/Add.4 et Add.7; HRI/CORE/1/Add.70; CCPR/C/61/Q/BEL/3) UN التقرير الدوري الرابع المقدم من بيلاروس )تابع( )CCPR/C/84/Add.4 وAdd.7؛ HRI/CORE/1/Add.70؛ CCPR/C/61/Q/BEL/3(
    b) Formulaires d'interrogatoire. Les paragraphes 170 et 171 de la partie du quatrième rapport périodique du Royaume-Uni consacrée à Hongkong contiennent une description des progrès accomplis dans l'établissement de formulaires d'interrogatoire bilingues. UN )ب( عرائض الاتهام - تضمنت الفقرتان ٠٧١ و١٧١ من التقرير الدوري الرابع المقدم من المملكة المتحدة بموجب العهد فيما يتعلق بهونغ كونغ وصفاً للتقدم المحرز في اتجاه إصدار عرائض الاتهام باللغتين.
    quatrième rapport périodique du Chili (suite) UN التقرير الدوري الرابع المقدم من شيلي (تابع)
    À ses 749e et 750e séances, le 16 août 2006 (voir CEDAW/C/SR.749 et 750), le Comité a examiné le quatrième rapport périodique du Chili (CEDAW/C/CHI/4). UN 295- نظرت اللجنة في التقرير الدوري الرابع المقدم من شيلي (CEDAW/C/CHI/4) في جلستيها 749 و 750، المعقودتين في 16 آب/أغسطس 2006 (انظر CEDAW/ C/SR.749 و 750).
    À ses 749e et 750e séances, le 16 août 2006 (voir CEDAW/C/SR.749 et 750), le Comité a examiné le quatrième rapport périodique du Chili (CEDAW/C/CHI/4). UN 1 - نظرت اللجنة في التقرير الدوري الرابع المقدم من شيلي (CEDAW/C/CHI/4) في جلستيها 749 و 750، المعقودتين في 16 آب/أغسطس 2006 (انظر CEDAW/C/SR.749 و 750).
    2) Le Comité accueille avec satisfaction le quatrième rapport périodique du Mexique et se félicite du dialogue constructif et fructueux qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, compétente et de haut niveau. UN (2) ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع المقدم من المكسيك وبالحوار البنّاء والمثمر الذي أجرته مع الوفد الكفء والرفيع المستوى.
    C'est ainsi que, dans ses observations finales sur le quatrième rapport périodique du Danemark, le Comité a déclaré ce qui suit: < < ... c) l'État partie devrait continuer à étudier les effets du régime cellulaire sur les détenus et à noter les incidences du nouveau projet de loi diminuant le nombre de motifs pouvant conduire au placement en régime cellulaire et réduisant sa durée > > . UN وهكذا، تقول اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الرابع الذي قدمته الدانمرك: " ... (ج) على الدولة الطرف أن تواصل رصد آثار السجن الانفرادي على المحتجزين وآثار القانون الجديد الذي حدّ من عدد الأسباب التي قد تدعو إلى فرض السجن الانفرادي ومدته " (ي).
    Le Comité termine l’examen du quatrième rapport périodique du Japon (CCPR/C/115/Add.3). UN اختتمت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الرابع من اليابان (CCPR/C/115/Add.3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus