Vous ne pensez pas que c'est lui qui ait pu tué ma sœur ? | Open Subtitles | ولا تعتقد أن ممكن أنه هو من قتل أختي، أليس كذلك؟ |
Oh, j'ai bien peur que si. Et je pense que c'est lui qui l'a faite tuer. | Open Subtitles | أخشى أنه كان لديها خليل فعلًا وأحزر أنه هو من تسبب في قتلها |
D'où son nom, " Shooter ". Ted veut que je sache que c'est lui. | Open Subtitles | لهذا هو يدعو نفسه شوتر يريدنى تيد أن أعرف أنه هو |
Tu penses que c'est lui qui a caché la veste à capuche ? | Open Subtitles | أتريدين أن تقولين بأنه هو من دس تلك البلوزه؟ |
On a assez de preuves pour prouver que c'est lui qui a tirer, mais, nous devons prouver qu'il a agi seul. | Open Subtitles | بحوزتنا دليل كافي لنثبت انه هو من سحب الزناد لكن مازلنا بحاجة لنثبت انه تصرف بوحده |
Et je pense que c'est lui qui t'a cassé le bras quand tu avais 6 ans. | Open Subtitles | و أعتقد أنّه هو من قام بكسرِ ذراعِك عندما كنت بسنّ السّادسة |
Vous savez, il ne portait pas l'uniforme... mais oui, je pense que c'est lui. | Open Subtitles | أتعلمين،لم يكن يرتدي زي عسكري ولكن أجل أعتقد أن هذا هو الرجل |
L'enfant peut aussi avoir le sentiment que c'est lui qui est jugé, et donc éprouver de la culpabilité et de la gêne. | UN | وهو قد يجعل الطفل يشعر أنه هو الذي يحاكم، مما يفضي إلى شعور بالذنب والحرج. |
L'enfant peut aussi avoir le sentiment que c'est lui qui est jugé, et donc éprouver de la culpabilité et de la gêne. | UN | وهو قد يجعل الطفل يشعر أنه هو الذي يحاكم، مما يفضي إلى شعور بالذنب والحرج. |
L'auteur a été le seul des six à être condamné à mort, alors que personne n'a affirmé que c'est lui qui avait tiré la balle mortelle en direction d'Errol Cann. | UN | وكان مقدم البلاغ هو الوحيد من بين الستة الذي حكم عليه بعقوبة اﻹعدام، رغم أن أحدا لم يذكر أنه هو الشخص الذي يمكن أن يكون أطلق الرصاصة القاتلة على السيد كان. |
Si la femme s'y oppose, le mari ne peut dépenser, donner ou vendre de lui-même le bien sous le prétexte que c'est lui qui l'a acquis. | UN | فإذا لم توافق الزوجة، لا يستطيع الزوج أن ينفق، أو يتصرف في الملكية أو يبيعها بإرادته الخاصة لمجرد أنه هو الذي اكتسبها. |
D'accord, il est certain que c'est lui, et ça explique pourquoi j'étais effrayée et que j'ai fui. | Open Subtitles | لا شك أنه هو و هذا يفسر سبب خوفي منه و هروبي |
On pourrait croire que c'est lui, le corbeau. | Open Subtitles | لولا علمي بحقيقة الأمر لاعتقدت أنه هو من يسرب المعلومات |
C'est à croire que c'est lui qui a une tumeur. | Open Subtitles | لظننت أنه هو من يعاني من سرطان الدماغ |
C'était plutôt bizarre, vous savez, lui qui vient me demander de l'aide alors que c'est lui qui m'a appris ce qu'était un Grimm. | Open Subtitles | كان الأمر غريبا، كما تعلم، أن يطلب مني، مساعدته في حين أنه هو من علمني معنى أن أكون غريم. |
Mais s'ils croyaient que c'est lui... ils récompenseraient ceux qui le leur amèneraient. | Open Subtitles | ولكن إذا إعتقدوا أنه هو أنا أراهن أنهم سيكافؤننا بسخاء أي أحد سيجلبه لهم |
{\pos(192,230)}Mais il doit croire que c'est lui qui les prend. | Open Subtitles | لكن يجب عليك بأن تجعله يعتقد بأن كل قرار تتخذه بأنه هو الذي متخذه |
{\pos(192,230)}Comment je dois tout faire et lui faire croire que c'est lui ? | Open Subtitles | كيف من المفترض بالضبط أن أفعل كل ذلك العمل و أن أجعله يعتقد بأنه هو الذي فعل ذلك ؟ |
Enfin bref, il s'avère que c'est lui qui a le réseau. | Open Subtitles | على اي حال , اتضح انه هو الذي يقوم بتشغيل شبكتنا |
Il pense que c'est lui qui a obtenu des Japonais de la laisser partir en Zone Neutre. | Open Subtitles | يعتقد أنّه هو من جعل اليابانيين أن يسمحون لها بالهروب للمنطقة المحايدة |
- Nous pensons que c'est lui. | Open Subtitles | نعتقد أن هذا هو الرجل الذي طلبت منا العثور عليه |
Je vous dis que c'est lui. | Open Subtitles | أقول لك بإنه هو |
Je crois que c'est lui qui a mis le type dans le coffre. | Open Subtitles | أتحدث للمُشتبه به بإعتبار أنني أعتقد أنه الرجل الذي وضع الرجل العاري بصندوق السيارة |
Dès notre arrivée, il a été évident à mes yeux que c'est lui qui assure l'unité de notre groupe. | Open Subtitles | في لحظة وصولنا اتضح لي فوراً أنه الشخص الذي يبقي هذا المكان متماسكاً |
Si tu es sûr que c'est lui, pourquoi tu le ne tues pas aujourd'hui ? | Open Subtitles | إذا كنت متأكد أنه الفاعل لم لا تقتله اليوم؟ |
Au moins, on sait que c'est lui. | Open Subtitles | لا أدري لماذا أشعر بالسوء على الأقل بتنا نعلم الأن أنه فعلها ، نعم |
Difficile de croire que c'est lui le tratîre. | Open Subtitles | لذا من الصعوبة أن يكون هو عميلنا لدى الشرطة |
Vous êtes sûr que c'est lui ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنه هذا ؟ |
On fera croire que c'est lui. Allons faire des étincelles. | Open Subtitles | نفعل الأمر كي يبدو أنّه الفاعل. |
Tout prouve que c'est lui, mais je ne comprends pas. | Open Subtitles | الأدلة تقول أنّه فعل ذلك ولكن... أنا لا أعرف لماذا |