"que c'est toi" - Traduction Français en Arabe

    • أنه أنت
        
    • أنك أنت
        
    • هذا أنت
        
    • انه انت
        
    • بأنه أنت
        
    • هذا انت
        
    • أنّه أنت
        
    • أنك الشخص
        
    • أنه انت
        
    • أنك فعلتها
        
    • أنك من
        
    • أنكِ أنتِ
        
    • أنه أنتِ
        
    • أنها أنتي
        
    • أنها أنتِ
        
    Puis-je te rappeler que c'est toi qui t'es arraché tout seul de nos vies il y a des mois, mais que maintenant nos cicatrices sont entièrement guéries Open Subtitles هل بإمكاني أن أذكرك أنه أنت من قررت أن تفارقنا قبل أشهر، و الآن جروحنا إلتأمت
    et je sais que c'est toi. Open Subtitles في بعض الوقت عندما أكون واعيا بداخله هناك لمحات عندما أراك أنت ونورا وأدرك حقا أنه أنت
    J'ai une MST et je suis quasiment sure que c'est toi qui me l'a donné. Open Subtitles لدي مرض جنسي و أنا متأكدهُ للغاية أنك أنت من نقلتهُ لي
    Je veux ce qu'il y a de mieux pour ma fille, et ce que je peux dire, est que c'est toi. Open Subtitles أريد ما هو أفضل لإبنتي و من خلال ما أستطيع قوله هذا أنت
    Je prends la même chambre. Frappe deux fois que je sache que c'est toi. Open Subtitles . سوف أحصل على نفس الغرفة . دق على الباب مرتين ثم سأعرف انه انت
    Pas besoin d'être un génie pour comprendre que c'est toi. Open Subtitles أجل، لم يحتاج الأمر عبقرية لأكتشف بأنه أنت
    Annie, toutes les personnes que tu connais la vérité vont comprendre que c'est toi en moins d'une minute. Open Subtitles الحقيقة سيكتشف أنه أنت . خلال ، أقل من دقيقة
    Peut être que c'est toi qui a besoin de laisser le passé derrière. Open Subtitles أو أبن أختك ربما , أنه أنت الذى يجب أن لا تفكر فى الماضى
    La police va savoir que c'est toi. Tu dois t'enfuir. Open Subtitles حسناً ، هذا يعني أن الشرطة سيعلمون أنه أنت ، عليك أن تهرب
    Ken, je jure devant dieu, si j'apprends que c'est toi, je vais te brûler vif. Open Subtitles كين , أقسم بالرب لو أننى اكتشفت أنه أنت سأحرقك حياً
    Ne prends pas ça mal, mais si il y a quelqu'un ici qui a besoin de voir un médecin, je pense sérieusement que c'est toi. Open Subtitles لا تسيء فهمي ، لكن إذا كان هناك شخص هنا يحتاج لزيارة طبيب أشك بشكل كبير أنه أنت
    Tape un-un après ton numéro je saurais que c'est toi. Open Subtitles اضغط واحد واحد بعد الرقم عندها سأعرف أنه أنت
    Parle à tes amis. Qu'ils sachent que c'est toi ! Open Subtitles تكلم, تكلم مع أصدقائك ليعرفون أنك أنت هنا
    Tu le remplis, il monte, et on t'en fait remplir un nouveau juste pour confirmer que c'est toi qui as rempli le premier. Open Subtitles و ثم يجعلونك تملأ إستمارة جديدة، فقط ليتأكدوا من أنك أنت من قام بملأ الإستمارة الأولى و إن أردت التوقف عن ملأها
    Non, je suis désolée. C'est pas ça. Je sais que c'est toi. Open Subtitles كلّا، آسفة، هذا ليس السبب، أعلم أن هذا أنت.
    - Si. Et je sais que c'est toi qui as mis un canard dans mon casier en 5ème. Open Subtitles واعلم انه انت الذي وضعت البط في خزانتي في الصف السابع
    Peu importe nos différends, quel soulagement de savoir que c'est toi, et pour toi de savoir que c'est notre resto. Open Subtitles حسنًا، مهما كانت اختلافتنا فالأمر مريح لإكتشافنا بأنه أنت مثلما اكتشفت بأن هذا مطعمنا
    Je n'arrive pas à croire que c'est toi qui est en colère. Open Subtitles انا لا اصدق هذا , انت الشخص الذي يجب ان يكون غاضبا
    On ne peut pas. Si la bombe explose, ils sauront que c'est toi. Open Subtitles لا يمكننا فعل هذا لو انفجرت القنبلة سيعلمون أنّه أنت
    Alors, on dirait que c'est toi qui m'auras appris... ce que force de caractère... et intégrité veulent vraiment dire. Open Subtitles لذا يبدو أنك الشخص الذي أتعلم منه ما هي الشخصية الحقيقية وكل ما يتعلق بالنزاهة
    Okay, le fait est... que tu veux t'exprimer mais tu ne veux pas que le monde sache que c'est toi. Open Subtitles أنتِ تريدين أن تعبري عن نفسك و لكن لا تريدين الناس أن تعلم أنه انت أظن أني أحجيه محاطه بلغز بداخل عاهره
    C'est pas leur version, ils disent que c'est toi. Open Subtitles ليس هذا ما قالوه يقولون أنك فعلتها أولاً
    Je veux dire que c'est toi qui as suggéré qu'elle aille voir un thérapeute. Open Subtitles كلا أقصد أنك من قدمت تزكية لها لتراجع الطبيب النفسي
    On sait que c'est toi qui laisse des fleurs. Open Subtitles أسمعي, نحن نعلم أنكِ أنتِ من كنتِ تضعين الأزهار
    Je suis sûr qu'il sera content de savoir que c'est toi et pas un autre. Open Subtitles حسناً,تعلمين,أنا واثق أنه سيكون سعيداً أنه أنتِ من فعلها وليس شخصاً أخر
    Je n'arrive pas à croire que c'est toi. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق أنها أنتي
    Ou si tu m'appelles, parle ! Je suis sûr que c'est toi. Open Subtitles أو إن اتصلتِ، تحدثي، أعلم أنها أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus