"que devons-nous faire" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا سنفعل
        
    • ماذا نفعل
        
    • ماذا علينا أن نفعل
        
    • ماذا يجب أن نفعل
        
    • ماذا يجب ان نفعل
        
    • ماذا يجب علينا أن نفعل
        
    Que devons-nous faire ? Open Subtitles أمن المحيط ماذا سنفعل
    Alors Que devons-nous faire ? Open Subtitles اذاً ماذا سنفعل
    Que devons-nous faire maintenant? Open Subtitles ماذا نفعل الآن؟
    Que devons-nous faire votre Majesté ? Tuez-les tous. Open Subtitles -{\pos(190,230)}ماذا نفعل الآن يا صاحبة الجلالة؟
    Hé. Que devons-nous faire d'autre ? Open Subtitles مرحبا, ماذا علينا أن نفعل أيضاً ؟
    Que devons-nous faire de lui ? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل له؟
    Monsieur, Que devons-nous faire exactement ? Open Subtitles انظر ياسيدي ماذا يجب ان نفعل تحديداً؟
    Premièrement, Que devons-nous faire lorsque l'instance multilatérale unique du monde pour les négociations sur le désarmement est incapable d'exécuter son mandat? Deuxièmement, comment le monde peut-il reprendre le processus d'établissement de normes du désarmement dont l'application soit universelle? UN أولا، ماذا يجب علينا أن نفعل عندما يكون المنتدى الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف لنزع السلاح في العالم غير قادر على تنفيذ ولايته؟ ثانيا، كيف يمكن للعالم استئناف عملية بناء معايير نزع السلاح الني تطبق على الصعيد العالمي؟
    Que devons-nous faire avec ça ? Open Subtitles ماذا سنفعل بخصوص ذلك؟
    CHIEN CHIHUAHUA PERDU "CHLOE" Que devons-nous faire, maintenant ? Open Subtitles ماذا سنفعل الأن ؟
    Que devons-nous faire ? Open Subtitles ماذا سنفعل ؟
    Que devons-nous faire ? Open Subtitles ماذا سنفعل ؟
    Siu Sin, Que devons-nous faire plus tard? Open Subtitles سين سيو)، ماذا سنفعل بعد؟ )
    Et maintenant, Que devons-nous faire ? Open Subtitles ماذا نفعل تالياً؟
    Que devons-nous faire avec l'article? Open Subtitles ماذا نفعل بالمقالة؟
    Que devons-nous faire au sujet de la séance d'autographes? Open Subtitles ماذا نفعل بشأن جلسة التوقيع؟
    Que devons-nous faire? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Que devons-nous faire ? Open Subtitles ماذا علينا أن نفعل ؟
    - Dora, Que devons-nous faire ? Open Subtitles -دورا) , ماذا علينا أن نفعل ؟
    Que devons-nous faire maintenant, hein ? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل الآن ؟
    Que devons-nous faire? Open Subtitles ماذا يجب أن نفعل ؟
    Que devons-nous faire ? Open Subtitles ماذا يجب ان نفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus