"que doit prendre" - Traduction Français en Arabe

    • التي يتعين أن تتخذها
        
    • الذي يتعين أن تتخذه
        
    • التي ستتخذها
        
    • المطلوب من
        
    • الذي ستتخذه
        
    • الذي ينبغي أن يتخذه
        
    • التي ينبغي أن تتخذها
        
    • المطلوب أن تتخذها
        
    • التي تتطلب من
        
    • سيتخذه
        
    • يجب أن تتخذها
        
    • المطلوب أن تتخذه
        
    XIII. DÉCISION que doit prendre L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION 60 18 UN ثالث الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session UN اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    XI. DÉCISIONS que doit prendre L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA UN الاجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session UN اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الحادية والخمسين
    La délégation indienne n'a pas d'idée arrêtée quant à la forme que doit prendre cet examen. UN وأعرب عن مرونة وفده إزاء الشكل الذي ستتخذه هذه المناقشات.
    Une telle réclamation peut préciser le comportement que doit adopter l'État responsable pour mettre fin au fait illicite, si celuici continue, et la forme que doit prendre la réparation. UN ويجوز أن تحدد هذه المطالبة السلوك الذي ينبغي أن تتبعه الدولة المسؤولة لوقف الفعل غير المشروع، إذا كان مستمراً، والشكل الذي ينبغي أن يتخذه الجبر.
    Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquantet et unième session UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    XI. DÉCISIONS que doit prendre L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA QUARANTE-HUITIÈME SESSION 76 17 UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
    XI. DECISIONS que doit prendre L'ASSEMBLEE GENERALE UN حادي عشر: الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة
    Les décisions que doit prendre l’Assemblée générale figurent au paragraphe 33 du rapport. UN وترد اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في الفقرة ٣٣ من التقرير.
    Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين
    Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session UN اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    On trouvera au paragraphe 21 du présent rapport la décision que doit prendre l'Assemblée générale concernant le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بحساب الدعم في الفقرة 21 من هذا التقرير. المحتويات
    Les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 14 ci-après. UN ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 14 من هذا التقرير.
    La décision que doit prendre l'Assemblée générale est énoncée au paragraphe 3. UN وترد الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في الفقرة 3.
    Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session UN اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
    Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à la reprise de sa cinquante-deuxième session UN اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة
    Les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 12 du rapport. UN ويرد في الفقرة 12 من التقرير بيان الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها.
    Décision que doit prendre l'Assemblée générale à sa cinquantième session UN اﻹجراء الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Le paragraphe 3 de l'article 12 ne précise pas la forme que doit prendre cet accompagnement. UN ولا تُحدد الفقرة 3 من المادة 12 الشكل الذي ينبغي أن يتخذه الدعم.
    Les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont énoncées dans la section III du présent rapport. UN وترد الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    III. DÉCISIONS que doit prendre L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE À SA UN اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين
    Mesures que doit prendre le Secrétaire général en application des décisions du Sommet mondial de 2005 UN تنفيذ القرارات الواردة في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تتطلب من الأمين العام اتخاذ إجراءات بشأنها
    Page MESURES que doit prendre LE CONSEIL D'ADMINISTRATION UN اﻹجراء الذي سيتخذه المجلس التنفيذي
    Quant aux mesures que doit prendre l’organe de contrôle à l’égard d’une réserve qu’il juge contraire à l’objet et au but du traité, il faut déplorer qu’en l’état actuel du droit international, cet organe ne puisse faire abstraction de la réserve et considérer l’État réservataire comme lié au demeurant par l’ensemble du traité. UN أما فيما يخص التدابير التي يجب أن تتخذها هيئة الرصد إزاء تحفظ تراه مخالفا لموضوع المعاهدة وهدفها، فإن ما يؤسف له هو أن القانون الدولي لا يسمح في الوضع الراهن، لهذه الهيئة أن تغض الطرف عن التحفظ وتعتبر الدولة المتحفظة مرتبطة بالمعاهدة بكاملها.
    H. Décision que doit prendre l'Assemblée générale UN حاء - اﻹجراء المطلوب أن تتخذه الجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus