"que j'ai entendu" - Traduction Français en Arabe

    • الذي سمعته
        
    • ما سمعته
        
    • ما سمعت
        
    • التي سمعتها
        
    • ماسمعته
        
    • أنني سمعت
        
    • أن سمعت
        
    • ما أسمعه
        
    • الذي أسمعه
        
    • سمعت فيها
        
    • عندما سمعت
        
    • أني سمعت
        
    • الذى سمعته
        
    • ماذا سمعت
        
    • كما سمعت
        
    Je sais juste ce que j'ai entendu à la radio; quand j'étais dans ma voiture après mon rendez-vous chez le médecin, ils en parlaient partout. Open Subtitles أنا فقط أعرف ما الذي سمعته عبر المذياع عندما ركبت سيارتي . بعد موعد الطبيبة ، لقد كان الخبر موجود
    Apportez-lui de l'eau et un éventail, vu ce que j'ai entendu. Open Subtitles تحتاج إلى كأس ماء ومروحة لو سمعتِ ما سمعته
    Depuis que je suis à Rosewood, tout ce que j'ai entendu dire à propos d'Alison, c'est qu'elle calcule tout et qu'elle est manipulatrice. Open Subtitles لأن من وقت وصولي الى رووز وود ، كل ما سمعت عن آليسون بأنها ماهرة في التخطيط ومتلاعبة
    Il y a un simple mot, Olivia, que j'ai entendu prononcé par plusieurs hommes malheureux encore et encore... Open Subtitles هناك كلمة واحدة، أوليفيا التي سمعتها تنطق من قبل العديد من الرجال البائسين
    Ce que j'ai entendu à la bat-mitsvah, c'est du talent pur. Open Subtitles ماسمعته في كارين هو مبدأ الخفاش هذا شيء حقيقي
    Je crois que j'ai entendu votre nom à la cafétéria. Open Subtitles أعتقد أنني سمعت أحد يذكر اسمك في قاعة الطعام
    Dès que j'ai entendu l'histoire de Xinpei, la province d'où elle vient. Open Subtitles منذ أن سمعت قصة شين بي المحافظه التي أتت منها
    La seule personne hautaine que j'ai entendu ici c'était toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سمعته وهو متعالي هو أنت
    J'ai épié leur conversation, et devinez ce que j'ai entendu... ils voulaient attaquer eux-mêmes l'hôpital, et faire croire que c'était les rebelles. Open Subtitles إستمعت على محادثاتهم، وإحزر ما الذي سمعته. إنهم هم كانوا يخططون لمهاجمة العيادة. وجعلها تبدو من فعل المتمردون.
    C'est celui que j'ai entendu à mon arrivée quand j'ai mis le combiné à mon oreille. Open Subtitles وهذا الصوت نفسه الذي سمعته أول ما وصلت ووضعت سماعة الاستقبال على أذني
    Je ne sais pas, tout c'est que j'ai entendu c'était son nom et la chimie. Open Subtitles لا أعرف ، كل ما سمعته هو إسمها وشيء ما عن الكمياء
    Contrairement à ce que j'ai entendu dire par certaines délégations, le Secrétariat de l'ONU est censé promouvoir les travaux de l'ONU, mais pas prendre parti politiquement. UN وعلى عكس ما سمعته من بعض الوفود، يفترض من أمانة الأمم المتحدة أن تنهض بعمل الأمم المتحدة وألا تنحاز إلى أي طرف سياسي.
    En tant que Coprésident de cette Réunion de haut niveau, j'ai beaucoup apprécié ce que j'ai entendu dans cette auguste salle. UN وبصفتي الرئيس المشارك لهذا الاجتماع الرفيع المستوى، أقدِّر عظيم التقدير ما سمعته في هذه القاعة الكبرى.
    Connu pour être discret... c'est ce que j'ai entendu dire par d'autres personnes qui ont été un jour célibataires et qui sont maintenant mariées. Open Subtitles معروف بالكتمان هذا ما سمعت من أشخاص آخرين كانوا عزاب
    La seule chose que j'ai entendu c'était lui en train de s'étouffer dans son propre sang. Open Subtitles بالواقع، ما سمعت إلَّا .صوت اختناقه بدمائه
    Après tout ce que j'ai entendu aux infos c'est presque un compliment. Open Subtitles بعد كل الاشياء التي سمعتها في الاخبار تبدو كاطراء
    Mais la laisser nue et exposée comme ça, avec des fleurs ... ça n'a rien à voir avec ce que j'ai entendu dire d'eux. Open Subtitles ولكن تركها عارية وبتلك ...الوضعية وتغطيتها بالزهور هذا مختلف عن كل ماسمعته عنهم
    J'ai dit que j'ai entendu sa mère parler du divorce au magasin. Open Subtitles لقد أخبرتها أنني سمعت والدتها تتحدث عن الطلاق في المحل.
    Mais depuis que j'ai entendu parler de cette histoire, ...elle me hante. Open Subtitles منذ أن سمعت هذا لأول مرة، هذه القصة، إستحوذت عليّ.
    Ce n'estpas ce que j'ai entendu a travers le mur. Open Subtitles هذا ليس ما أسمعه هنا من خلال الحائط
    Maintenant, c'est quoi ce que j'ai entendu par rapport a un chat coincé sur un arbre. Open Subtitles الآن ما هذا الذي أسمعه بخصوص قط عالق في شجرة؟
    J'étais anesthésiste aux urgences, et la première fois que j'ai entendu... Open Subtitles كنت طبيب التخدير في قسم الطوارئ، وأول مرة سمعت فيها
    La première que j'ai entendu parler du Fantôme, j'avais huit ans. Open Subtitles عندما سمعت عن الشبح لأول مرة كنت في الثامنة
    Je dirais bien que j'ai entendu parler de toi, mais ton frère est foutrement avare de paroles. Open Subtitles أتمني أن أقول أني سمعت الكثير عنكي لكن أخيكي هنا فمه دائما مغلق لعين
    L'homme que j'ai entendu parler du parcours de golf dans ma boutique, il y a deux jours... achetait des gâteaux... Open Subtitles الرجل الذى سمعته يتحدث فى متجرى عن مسار الجولف منذ يومان ...... يشترى خاتم
    Je sais ce que j'ai entendu et ce que je sens. Open Subtitles اسمع أنا اعلم ماذا سمعت وأعلم ما يخبرني به عقلي الباطن
    Spécialisation en bierre-pong et rdv-viol d'après ce que j'ai entendu. Open Subtitles يتخصص في الشرب واللهو واغتصاب فتياته كما سمعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus