C'est l'une des plus grosses erreurs judiciaires que j'ai vue en 20 ans de métier et après des milliers d'affaires. | Open Subtitles | كانت هذه واحدة من أكبر اخفاقات القانون التي رأيتها خلال 20 سنة من العمل في القضاء الجنائي بعد آلاف القضايا |
Donc c'est Marta que j'ai vue en train de remettre l'enveloppe à Justin. | Open Subtitles | اذا لقد كانت مارتا التي رأيتها تعطي جاستن الظرف |
Meredith, c'est l'Américaine que j'ai vue à l'opéra. | Open Subtitles | أنا آسف كانت ميرديث الفتاة الأمريكية الوحيدة التي رأيتها في دار الأوبرا الليلة الماضية |
Vous ne tuerez pas la seule chose vivante que j'ai vue en un an ! | Open Subtitles | أنت لن تقتل الشيءٍ الوحيد الحي الذي رأيته خلال عام |
Vous ne tuerez pas la seule chose vivante que j'ai vue en un an ! | Open Subtitles | أنت لن تقتل الشيءٍ الوحيد الحي الذي رأيته خلال عام |
La bête que j'ai vue devant chez nous hier soir, le maire du camp comme tu l'as dit, s'accroche comme un vautour à cet homme qui déjeune. | Open Subtitles | الشخص الذي رأيته خارج منزلنا الليلة الماضية والذي قلت إنه محافظ المخيم يحوم كالنسر فوق مائدة ذلك الرجل |
Ce n'est pas elle que j'ai vue à la fenêtre. | Open Subtitles | ولكنها لم تكن المرأة التى رأيتها فى النافذة |
Ce que j'ai vue c'est toi te tappant la barmaid XXL, mec. | Open Subtitles | ما رأيته كان مغازلة ساقية الحانة السمينة يا صاح |
Et la femme que j'ai vue par la fenêtre ? | Open Subtitles | ماذا عن المرأة التي رأيتها من النافذة ؟ |
C'est quand même la plus grande porte que j'ai vue de ma vie. | Open Subtitles | في دفاعه، هذا هو أحد أكبر المداخل التي رأيتها في حياتي برمتها. |
C'est la même came que celle que j'ai vue hier? | Open Subtitles | أقصد، هذه نفس البضاعة التي رأيتها الليلة الماضية أليس كذلك؟ |
Peut-être que la fille que j'ai vue dans les bois, était Lauren. | Open Subtitles | ربما كانت الفتاة التي رأيتها في الغابة كانت لورين |
Dites-moi, Inès, c'est la remise du jardinier que j'ai vue, sur la gauche ? | Open Subtitles | أخبريني إنيس العزيزة أكانت تلك سقيفة البستاني التي رأيتها بالخلف؟ |
C'est comme une photo que j'ai vue dans un livre sur "Fils de Sam", le tueur en série. | Open Subtitles | إنها مثل الصورة التي رأيتها في كتاب القاتل المتسلسل، "أبن سام". كأن أحدهم نفذ الجريمة. |
La lumière que j'ai vue, l'étoile dans la cité. | Open Subtitles | الضوء الذي رأيته.. النجم فوق منتصف المدينة |
Qu'est-il arrivé à cette petite crevette que j'ai vue la dernière fois que je suis venu ? | Open Subtitles | ماذا حدث لذلك الربيان الصغير الذي رأيته في آخر مرة كنت هنا? |
La seule chose que j'ai vue à travers ces trucs c'est une nonne venant vers moi avec une cigarette. | Open Subtitles | الذي رأيته من تلك الثياب هو راهنة تأتي إلي بالمسطرة |
La lumière que j'ai vue en Freya étant enfant, est partie. | Open Subtitles | الضياء الذي رأيته في (فريا) حين كانت طفلة، اختفى. |
Et à propos de la porte flottante que j'ai vue ? | Open Subtitles | ماذا عن الباب الطائر الذي رأيته ؟ |
Voici la seule personne que j'ai vue tenir tête à ma mère. | Open Subtitles | نخب الشخص الوحيد الذي رأيته يعارض أمي |
Ils l'ont probablement vendue, mais si jamais, si la pendule que j'ai vue était la pendule ? | Open Subtitles | انهم ربما باعوها. ولكن ماذا لو، أم، ماذا لو كانت الساعة التى رأيتها هى المقصوده. |
Parce qu'en me réveillant de ce coma, la première chose que j'ai vue est ton visage. | Open Subtitles | لأنه حينما صحوت من تلك الغيبوبة، أول ما رأيته كان وجهك |
J'ai pris la première que j'ai vue. | Open Subtitles | لقد كنت في عجلة من أمري فإلتقطت أول شيء رأيته |