une réconciliation et des pleurs avec un homme que je n'ai aucune raison de pardonner en dehors du fait que je l'aime | Open Subtitles | اعتذار وبكاء الرجل الذي لا يجب علي أن أسامحه إلا أنني أحبه |
Embrasse Christine pour moi, et dis-lui que je l'aime. | Open Subtitles | تعطي كريستين قبلة بالنسبة لي، وأقول لها أنني أحبها. |
J'étais dans la cuisine, Red est venu, et j'allais lui dire que je l'aime... | Open Subtitles | لقد كنت في المطبخ حينما دخل أبي فأردت أن أخبره أني أحبه |
Va dire à ta mère que je l'aime, et ne reviens pas en pleurant. | Open Subtitles | إذهب هناك و أخبر والدتك أني أحبها ولاتعد إلى هنا باكياً |
- Dis-lui que je l'aime, veux-tu ? - Bien sûr. | Open Subtitles | ـ قولى لها أننى أحبها ، حسناً ؟ |
Et dis à Maman que je l'aime, et bonne chance avec les bébés. | Open Subtitles | اخبر أمي أنّي أحبّها وأتمنّى لها التوفيق مع الطفلين |
J'ai fait quelque chose d'horrible tu... tu peux juste lui dire que je l'aime et que je suis désolée ? | Open Subtitles | فعلت اموراً سيئة صحيح هل تخبريها بأنني أحبها و أنا اسفة ؟ |
Je veux courir vers lui le tenir dans mes bras et lui dire que je l'aime. | Open Subtitles | أريدُ بأن أذهب إليه وأمسكه وأقول له بأنني أحبه. |
Tu peux dire à ma mère que je l'aime ? | Open Subtitles | هل بأمكانكِ أن تخبري والدتي بأني أحبها ؟ |
Dis à John Junior que je l'aime et que ça ira pour moi. | Open Subtitles | أخبري (جون) الصغير أنّي أحبّه وأنّي سأكون بخير. |
Dire que je l'aime et que je ne le laisserai jamais partir? | Open Subtitles | و أقول أنني أحبه و لن أدعه يذهب؟ هل تظنين أنه يستحق؟ |
Dis-lui que je suis ici. Dis-lui que je l'aime. | Open Subtitles | أخبريه فحسب أنني موجودة أخبريه أنني أحبه |
Si vous revoyez Tricia, dites-lui... que je l'aime. | Open Subtitles | إذا تكلمت مع زوجتي مرة ثانية . . أخبرها . أنني أحبها |
- C'est pas ça. - C'est surtout que je l'aime! | Open Subtitles | ـ يا فتى لقد نسيت نقطة ـ النقطة هي أنني أحبها |
Ca ne veut pas dire que je l'aime bien, et non plus que je pense qu'il est un modèle à suivre. | Open Subtitles | وذلك لا يعني أني أحبه هو، وذلك لا يعني اني أعتبره قدوة. |
Si je dois mourir, j'aimerais mourir dans mon lit, dans mon sommeil, après avoir dit à ma femme que je l'aime, peut-être en ayant relu le dernier chapitre de "Moby-Dick". | Open Subtitles | إذا كنت سأموت , أود أن أموت في سريري, في نومي, بعد أن أخبر زوجتي أني أحبها, |
Eh bien, au moins tu t'est rappeler que je l'aime. Un petit bisou ! | Open Subtitles | حسناً، على الأقل أنتَ قد تذكرتَ أننى أحبها.. |
Dis-lui que je l'aime, d'accord ? | Open Subtitles | اخبريها أنّي أحبّها وحسب، إتّفقنا؟ |
Oui, je me sens comme si je devais appeler ma sœur pour lui dire que je l'aime. | Open Subtitles | أشعر بأنه يجب أن أتصل بأختي وأخبرها بأنني أحبها |
Je veux dire que, je l'aime. Je veux qu'il reste. | Open Subtitles | أعني ، أنا أحبه أريد منه أن يبقى |
En fait, si je la vois je lui dirai à nouveau que je l'aime. | Open Subtitles | في الحقيقة لو رأيتها مرة ثانية سوف اخبرها انني احبها مجدداً |
Oui, en fait, je ... Je ne lui ai pas encore dit que je l'aime. | Open Subtitles | -أجل، في الواقع لم أخبرها أني أحبّها بعد |
Je lui ai fait peur en lui disant que je l'aime, et elle m'a menti au visage. | Open Subtitles | إذن , أنا أفرعتُها بإخبارها أنّني أحبّها و هي قامت بالكذب أمامي |
Dis-lui juste que je l'aime. | Open Subtitles | أخبرها فحسب أنّي أحبها |