"que je n'étais pas" - Traduction Français en Arabe

    • أنني لم أكن
        
    • أنني لست
        
    • أني لست
        
    • أني لم أكن
        
    • بأنني لست
        
    • أنني لستُ
        
    • انني لست
        
    • أنّي لستُ
        
    • بأنني لم أكن
        
    • اني لم اكن
        
    • أنى لم أكن
        
    • بأنني لستُ
        
    • بأني لست
        
    • انني لم اكن
        
    • أنه لم يكن
        
    Je suis parti parce que ... je n'étais pas sûr que ça soit le bon moment. Open Subtitles السبب الذي شعرني أرحل هو أنني لم أكن متأكداً إن كان الوقت مناسباً.
    que je n'étais pas prête, ou que je n'étais pas sûre d'être une bonne mère ... Open Subtitles و أنني لست مستعدة او انني لست واثقة من انني سأكون اما جيدة
    Tu m'as dit que je n'étais pas le seul orphelin, tu te souviens ? Open Subtitles أنت قلتي لي أني لست الوحيد الذي يشعر باليتم هل تتذكرين؟
    Quand tu me disais que je n'étais pas à la hauteur, tu avais raison. Open Subtitles طوال الوقت قلت لي أني لم أكن جيداً كفاية, كنتَ محقاً.
    Car tu savais que je n'étais pas assez fort pour la vérité, et je ne l'étais pas, et je ne suis pas sûr de l'être aujourd'hui. Open Subtitles لأنك عرفت بأنني لست قوياً بما يكفي للحقيقة ولم أكن .. ومازلت لست واثقاً من ذلك
    Je sais que je n'étais pas la meilleure des mères, mais j'ai fait du mieux que j'ai pu. Open Subtitles أنا أعلم أنني لم أكن أعظم الأم، لكنني أفضل أن استطعت.
    Tu as oublié un truc. Il sait que je n'étais pas à l'infirmerie toute la nuit. Open Subtitles حسناً لكنك لم تضع أمراً في الحسبان يعلم أنني لم أكن في العيادة طيلة الليل
    Ils nous ont surpris, seulement parce que je n'étais pas là pour mener la contre-attaque. Open Subtitles إنهم يصيبوننا بحالة من التخبط لا لسبب سوى أنني لم أكن متواجدا لشن هجوم مضاد هنا
    Elle m'a dit que je n'étais pas honnête avec elle. et elle a raison. Open Subtitles فأخبرتني أنني لست صريحًا معها، وهي محقة، فليس بوسعي التفسير لها..
    Puis ce matin, j'ai vu les commentaires sur Twitter, et des gens m'insultaient et disaient que je n'étais pas balèze. Open Subtitles ثم هذا الصباح، رأيت التعليقات على "التويتر" وبعض الناس سخروا مني وقالوا أنني لست مفتول العضلات
    et j'ai pensé que les gens seraient excités de me voir, mais ils ont dit que j'avais l'air d'être une grosse merde. et ils ont dit que je n'étais pas baraqué Open Subtitles لكنهم قالوا أنني أبدو كالقرف السمين ومن ثم قالوا أنني لست قوياً
    je croyais être une déception. Maintenant je réalise que je n'étais pas. Open Subtitles ظننت نفسي أني كنت خيبة أمل لكن الآن أدرك أني لست كذلك
    Je crois que ça a commencé quand mes parents m'ont dit que je n'étais pas assez bien pour avoir un poisson rouge. Open Subtitles أظن أن الأمر بدأ حين قال لي والداي أني لست مؤهلاً للحصول على سمكة ذهبية
    Maintenant, je suis plus âgée et je vois beaucoup de filles qui vivent la même chose que moi, je sais que je n'étais pas la seule. Open Subtitles لكني الآن بعد أن نضجت ، و برؤية الكثير من الفتيات يقمن بنفس ما قمت به. أعلم أني لم أكن الوحيدة
    J'imagine que je n'étais pas un des élus. Open Subtitles أعتقد أني لم أكن من القلة المختارة أهذا هو السبب؟
    Si je laissais les flics prendre mes empreintes, ça ne serait pas long avant qu'ils comprennent que je n'étais pas Barlow, et je ne pouvais refuser sans avoir l'air suspicieux. Open Subtitles اذا سمحت للشرطة أن يأخذوا بصماتي لن يستغرف الأمر طويلاً قبل أن يكتشفوا بأنني لست بارللو ولا يسعني الرفض بدون ان ابدو مشكوك فيّ
    Tu as été gentille avec moi, même après que tu aies vu que je n'étais pas humain. Open Subtitles لا كنتِ لطيفة معي حتى بعد أن أكتشفتي أنني لستُ بشرياً
    Je suppose que je n'étais pas très douée pour être mariée. Open Subtitles أحزر أنّي لستُ جيدة جدا في أن أكون متزوجة
    Je me souviens juste m'être dit que je n'étais pas prête à vous revoir. Open Subtitles تذكرت .. التفكير بأنني لم أكن مستعدة حتي الآن لأراكم يا رفاق
    J'espère que je n'étais pas le sujet de la rencontre. Open Subtitles من الافضل اني لم اكن موضوع هذا الإجتماع
    Malcolm commençait à suspecter que je n'étais pas le criminel qu'il avait en tête. Open Subtitles كان مالكولم بداية للشك في أنى لم أكن المجرم الذى يعتقده
    Quand j'ai su que je n'étais pas invitée à ta fête, ça m'a tellement blessée que j'ai vomi en jets. Open Subtitles لأني عندما أكتشفت بأنني لستُ مدعوة لحفلتك لقد جرحني جرح عميق واجهت الأمر بصعوبة
    Elle a dit que je n'étais pas prêt à être père. Open Subtitles لكنها قالت بأنها تظن بأني لست مستعد لأكون أب
    Tu sais que je n'étais pas vraiment ta tante. Open Subtitles صغيرتي ، تدركين انني لم اكن عمتك في الحقيقة
    Attends une minute. Le Haïtien a dit que je n'étais pas supposé connaître le plan. Open Subtitles لقد قال الهايتيّ أنه لم يكن من المفترض أن أعرف الخطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus