Je suis parti parce que ... je n'étais pas sûr que ça soit le bon moment. | Open Subtitles | السبب الذي شعرني أرحل هو أنني لم أكن متأكداً إن كان الوقت مناسباً. |
que je n'étais pas prête, ou que je n'étais pas sûre d'être une bonne mère ... | Open Subtitles | و أنني لست مستعدة او انني لست واثقة من انني سأكون اما جيدة |
Tu m'as dit que je n'étais pas le seul orphelin, tu te souviens ? | Open Subtitles | أنت قلتي لي أني لست الوحيد الذي يشعر باليتم هل تتذكرين؟ |
Quand tu me disais que je n'étais pas à la hauteur, tu avais raison. | Open Subtitles | طوال الوقت قلت لي أني لم أكن جيداً كفاية, كنتَ محقاً. |
Car tu savais que je n'étais pas assez fort pour la vérité, et je ne l'étais pas, et je ne suis pas sûr de l'être aujourd'hui. | Open Subtitles | لأنك عرفت بأنني لست قوياً بما يكفي للحقيقة ولم أكن .. ومازلت لست واثقاً من ذلك |
Je sais que je n'étais pas la meilleure des mères, mais j'ai fait du mieux que j'ai pu. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني لم أكن أعظم الأم، لكنني أفضل أن استطعت. |
Tu as oublié un truc. Il sait que je n'étais pas à l'infirmerie toute la nuit. | Open Subtitles | حسناً لكنك لم تضع أمراً في الحسبان يعلم أنني لم أكن في العيادة طيلة الليل |
Ils nous ont surpris, seulement parce que je n'étais pas là pour mener la contre-attaque. | Open Subtitles | إنهم يصيبوننا بحالة من التخبط لا لسبب سوى أنني لم أكن متواجدا لشن هجوم مضاد هنا |
Elle m'a dit que je n'étais pas honnête avec elle. et elle a raison. | Open Subtitles | فأخبرتني أنني لست صريحًا معها، وهي محقة، فليس بوسعي التفسير لها.. |
Puis ce matin, j'ai vu les commentaires sur Twitter, et des gens m'insultaient et disaient que je n'étais pas balèze. | Open Subtitles | ثم هذا الصباح، رأيت التعليقات على "التويتر" وبعض الناس سخروا مني وقالوا أنني لست مفتول العضلات |
et j'ai pensé que les gens seraient excités de me voir, mais ils ont dit que j'avais l'air d'être une grosse merde. et ils ont dit que je n'étais pas baraqué | Open Subtitles | لكنهم قالوا أنني أبدو كالقرف السمين ومن ثم قالوا أنني لست قوياً |
je croyais être une déception. Maintenant je réalise que je n'étais pas. | Open Subtitles | ظننت نفسي أني كنت خيبة أمل لكن الآن أدرك أني لست كذلك |
Je crois que ça a commencé quand mes parents m'ont dit que je n'étais pas assez bien pour avoir un poisson rouge. | Open Subtitles | أظن أن الأمر بدأ حين قال لي والداي أني لست مؤهلاً للحصول على سمكة ذهبية |
Maintenant, je suis plus âgée et je vois beaucoup de filles qui vivent la même chose que moi, je sais que je n'étais pas la seule. | Open Subtitles | لكني الآن بعد أن نضجت ، و برؤية الكثير من الفتيات يقمن بنفس ما قمت به. أعلم أني لم أكن الوحيدة |
J'imagine que je n'étais pas un des élus. | Open Subtitles | أعتقد أني لم أكن من القلة المختارة أهذا هو السبب؟ |
Si je laissais les flics prendre mes empreintes, ça ne serait pas long avant qu'ils comprennent que je n'étais pas Barlow, et je ne pouvais refuser sans avoir l'air suspicieux. | Open Subtitles | اذا سمحت للشرطة أن يأخذوا بصماتي لن يستغرف الأمر طويلاً قبل أن يكتشفوا بأنني لست بارللو ولا يسعني الرفض بدون ان ابدو مشكوك فيّ |
Tu as été gentille avec moi, même après que tu aies vu que je n'étais pas humain. | Open Subtitles | لا كنتِ لطيفة معي حتى بعد أن أكتشفتي أنني لستُ بشرياً |
Je suppose que je n'étais pas très douée pour être mariée. | Open Subtitles | أحزر أنّي لستُ جيدة جدا في أن أكون متزوجة |
Je me souviens juste m'être dit que je n'étais pas prête à vous revoir. | Open Subtitles | تذكرت .. التفكير بأنني لم أكن مستعدة حتي الآن لأراكم يا رفاق |
J'espère que je n'étais pas le sujet de la rencontre. | Open Subtitles | من الافضل اني لم اكن موضوع هذا الإجتماع |
Malcolm commençait à suspecter que je n'étais pas le criminel qu'il avait en tête. | Open Subtitles | كان مالكولم بداية للشك في أنى لم أكن المجرم الذى يعتقده |
Quand j'ai su que je n'étais pas invitée à ta fête, ça m'a tellement blessée que j'ai vomi en jets. | Open Subtitles | لأني عندما أكتشفت بأنني لستُ مدعوة لحفلتك لقد جرحني جرح عميق واجهت الأمر بصعوبة |
Elle a dit que je n'étais pas prêt à être père. | Open Subtitles | لكنها قالت بأنها تظن بأني لست مستعد لأكون أب |
Tu sais que je n'étais pas vraiment ta tante. | Open Subtitles | صغيرتي ، تدركين انني لم اكن عمتك في الحقيقة |
Attends une minute. Le Haïtien a dit que je n'étais pas supposé connaître le plan. | Open Subtitles | لقد قال الهايتيّ أنه لم يكن من المفترض أن أعرف الخطة |