"que je puisse" - Traduction Français en Arabe

    • ما يمكنني
        
    • أستطيع أن
        
    • ما أستطيع
        
    • حتى أتمكن
        
    • ما استطيع
        
    • أن أتمكن
        
    • استطيع ان
        
    • أتمكن من
        
    • حتى أستطيع
        
    • حتى يمكنني
        
    • أنني أستطيع
        
    • ما يمكن
        
    • ما يُمكنني
        
    • ما يمكننى
        
    • شيء يمكنني
        
    C'est le moins que je puisse faire vu que la promotion ne s'accompagne pas d'une augmentation. Open Subtitles حسنا، ذلك أقل ما يمكنني فعله بما أن الترقية لا تأتي مع علامة.
    On est sœurs, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles بحقكِ، نحنُ أخوات هذا أقل ما يمكنني فعله
    Pour que je puisse expliquer pourquoi Danny n'en est pas un. Open Subtitles حتى أستطيع أن أشرح لماذا داني ليس واحد منهم.
    J'ai seulement 5 ans pour devenir bonne à ça autant que je puisse l'être. Open Subtitles لدي 5 سنوات فقط لأصبح جيدة في هذا بقدر ما أستطيع.
    J'ai besoin que tu m'apprennes des trucs pour que je puisse parler aux gens. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ليعلمني الاشياء حتى أتمكن من التحدث إلى الناس.
    J'avais peur que Lennox soit blessé et qu'il n'y ai rien que je puisse faire. Open Subtitles لقد كنت خائفا ان تنجرح لينيكس و لا يوجد ما استطيع فعله
    Ouais, il est impossible que je puisse continuer à faire ça. Open Subtitles أجل، من المستحيل أن أتمكن في مواصلة عمل هذا.
    Et attendrissant, ce qui est le moins que je puisse faire. Open Subtitles أنّها مفعمة بالأمل، على الأقل هذا ما يمكنني فعله.
    Le mieux que je puisse te donner, c'est un faux sourire et des yeux vides. Open Subtitles افضل ما يمكنني ان اعُطيكِ اياه هي ابتسامة مزيفة و عيون ميتة
    Après tout, tu m'as sauvé la vie, donc... le moins que je puisse faire c'est d'essayer de sauver la tienne. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي ، و لذلك أقل ما يمكنني القيام به هو محاولة إنقاذك ، أفهمت؟
    C'est le moins que je puisse faire étant donnée l'aide que vous nous apportez. Open Subtitles شكراً هذا أقل ما يمكنني عمله بخصوص مساعدتك لي في ذلك
    C'est le moins que je puisse faire pour ma complice. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله لشريكتي في الجريمة
    Uniquement jusqu'à ce que je puisse le récupérer... et elle aussi. Open Subtitles فقط حتى أستطيع أن أحصل عليها مرة أخرى وهي
    Je ne pense pas que je puisse le faire. Si, tu peux le faire, Jodie. Open Subtitles لا أظن أنني أستطيع أن استمر بالأمر بلى , تستطيعين يا جودي
    Le mieux que je puisse faire est d'offrir des consultations externes. Open Subtitles أفضل ما أستطيع فعله هو عرض مراجعة عيادات خارجية
    Oh, eh bien, je dois dire, pouvez-vous répéter ça à mon portable que je puisse l'utiliser en sonnerie ? Open Subtitles حسناً, علي انا اقول ايمكنك تكرار ذلك في هاتفي حتى أتمكن من استخدامه كنغمة رنين؟
    Autant que je puisse dire, un politicien est juste aussi mauvais que le suivant. Open Subtitles بقدر ما استطيع ان اقول سياسي واحد فقط هو السوء القادم
    J'aimerais savoir exactement ce qui se passe avant que je puisse en faire part, de la manière la plus précise possible, à la Commission. UN وأنا بنفسي أود أن أعرف بالضبط ماذا يحدث قبل أن أتمكن من نقل ذلك إلى الهيئة على أتم وجه ممكن.
    Tout est putain de tordu maintenant, j'ai pas l'impression que je puisse bien faire les choses, et elle m'aide à me recentrer. Open Subtitles كل شيء يسير بجنون الآن لا أشعر اني استطيع ان أقوم بما هو صحيح لأنقذ حياتي وهي تتخللني
    J'apprécierais que vous passiez afin que je puisse vous remercier. Open Subtitles سأحب إذا تمكنت من المجيء حتى يمكنني شكرك
    Être une avocate brillante que je puisse être fier de toi. Open Subtitles كمحاميه رائعه هذا ما يمكن ان أكون فخورا به
    C'est le mieux que je puisse faire. Pension complète et avantages. Open Subtitles أفضل ما يُمكنني عمله هو المعاشات والمزايا الكاملة
    Eddie, si tu as des effets personnels, c'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles إيدى , إذا كانت لديك ممتلكات شخصية إنه أقل ما يمكننى أن أفعله سأكون فى العربة يا شباب
    Le moins que je puisse faire est de couvrir leur salaires. Open Subtitles أقل شيء يمكنني القيام به أن أُعطيهم رواتبهم وبزيادةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus