"que joue le fonds" - Traduction Français en Arabe

    • الذي يضطلع به الصندوق
        
    • الذي يقوم به صندوق
        
    • الذي يؤديه الصندوق
        
    • الذي يؤديه صندوق
        
    Approuve le rôle que joue le Fonds pour faire reconnaître que les femmes doivent se prendre en charge, point qui revêt une importance stratégique. UN وتؤيد الدور الذي يضطلع به الصندوق في ترويج الأهمية الاستراتيجية لتمكين المرأة؛
    8. Approuve le rôle que joue le Fonds pour faire reconnaître que les femmes doivent se prendre en charge, point qui revêt une importance stratégique; UN ٨ - تؤيد الدور الذي يضطلع به الصندوق في ترويج اﻷهمية الاستراتيجية لتعزيز مركز المرأة؛
    Cet événement a suscité un hommage bien mérité à l'important rôle de pionnier que joue le Fonds depuis sa création, en appuyant les programmes et politiques en matière de population des pays en développement dans le cadre des activités opérationnelles de développement des Nations Unies. UN وشهدت هذه المناسبة إشادة مستحقة وواجبة بالدور الرائد والهام الذي يضطلع به الصندوق منذ إنشائه في دعم السياسات والبرامج السكانية للدول النامية في إطار اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    À cet égard, chacun sait le rôle que joue le Fonds des Nations Unies pour la population. UN وفي هذا المجال فإن الكل يعلم الدور الذي يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    À cet égard, chacun sait le rôle que joue le Fonds des Nations Unies pour la population. UN وفي هذا المجال فإن الكل يعلم الدور الذي يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية.
    L'Union européenne sait le rôle important que joue le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme en tant que mécanisme financier principal face à ces trois maladies transmissibles. UN ويدرك الاتحاد الأوروبي الدور الهام الذي يؤديه الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا بوصفه الآلية المالية الرئيسية لمواجهة تلك الأمراض الثلاثة المعدية.
    Le Japon se félicite du rôle que joue le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) conformément à la résolution 50/166 de l'Assemblée générale. UN واليابان ترحب بالدور الذي يؤديه صندوق اﻷمم المتحدة للمرأة طبقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٦.
    8. Approuve le rôle que joue le Fonds pour faire reconnaître que les femmes doivent se prendre en charge, point qui revêt une importance stratégique; UN ٨ - تؤيد الدور الذي يضطلع به الصندوق في ترويج اﻷهمية الاستراتيجية لتعزيز مركز المرأة؛
    Le rôle de chef de file que joue le Fonds, depuis plus de quarante ans, dans la promotion de la santé procréative et sexuelle et des droits de la procréation a été mis à l'honneur. UN وجرى التنويه بالدور القيادي الذي يضطلع به الصندوق في تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية على مدى ما يقرب من أربعة عقود.
    Cet exemple illustre le rôle unique en son genre que joue le Fonds, au confluent de la justice internationale et de l'action humanitaire, au profit des victimes, en donnant une reconnaissance officielle à leurs souffrances tout en leur rendant leur dignité. UN ويظهر هذا المثال الدور الفريد الذي يضطلع به الصندوق الاستئماني في مفترق الطرق بين العدالة الدولية والشاغل الإنساني للضحايا، والاعتراف بمعاناتهن وإعادة كرامتهن الإنسانية.
    Le rôle de chef de file que joue le Fonds, depuis plus de quarante ans, dans la promotion de la santé procréative et sexuelle et des droits de la procréation a été mis à l'honneur. UN وجرى التنويه بالدور القيادي الذي يضطلع به الصندوق في تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية على مدى ما يقرب من أربعة عقود.
    b) La dimension du rôle d'intermédiaire que joue le Fonds en aidant les associations de femmes à influencer les politiques et programmes nationaux; UN )ب( أثر دور الوساطة الذي يضطلع به الصندوق من حيث مساعدة المجموعات النسائية على التأثير في السياسات والبرامج الوطنية؛
    b) La dimension du rôle d'intermédiaire que joue le Fonds en aidant les associations de femmes à influencer les politiques et programmes nationaux; UN )ب( أثر دور الوساطة الذي يضطلع به الصندوق من حيث مساعدة المجموعات النسائية على التأثير في السياسات والبرامج الوطنية؛
    b) La dimension du rôle d'intermédiaire que joue le Fonds en aidant les associations de femmes à influencer les politiques et programmes nationaux; UN )ب( أثر دور الوساطة الذي يضطلع به الصندوق من حيث مساعدة المجموعات النسائية على التأثير في السياسات والبرامج الوطنية؛
    b) La dimension du rôle d'intermédiaire que joue le Fonds en aidant les associations de femmes à influencer les politiques et programmes nationaux; UN )ب( أثر دور الوساطة الذي يضطلع به الصندوق من حيث مساعدة المجموعات النسائية على التأثير في السياسات والبرامج الوطنية؛
    L’ANASE attache une grande importance au rôle que joue le Fonds commun pour les produits de base dans les efforts de développement et elle s’inquiète donc du retrait d’un État qui y apportait une contribution importante. UN ٦٧ - وتعلق الرابطة أهمية كبيرة على الدور الذي يضطلع به الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية لدعم الجهود التنموية ولذلك يساورها القلق إزاء انسحاب أحد المساهمين الكبار.
    Elle salue ses efforts visant à fournir des services à différents niveaux et particulièrement au niveau des pays, et elle remarque le rôle particulier que joue le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), surtout en ce qui concerne l'assistance technique. UN وأعربت عن ترحيبها بالجهود التي تُبذل لتقديم الخدمات على مستويات مختلفة، وخاصة على المستوى القطري، وأشارت إلى الدور الخاص الذي يقوم به صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وخاصة بالنسبة للمساعدة التقنية.
    2. Décide également de reconsidérer le rôle que joue le Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement, au regard de la nécessité d'une contribution mieux adaptée et plus efficace au financement de la science et de la technique au service du développement; UN ' ٢ - تقرر أيضا أن تعيد النظر في الدور الذي يقوم به صندوق اﻷمم المتحدة لتمويل تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من أجل زيادة ملائمة وفعالية الاسهام في تمويل تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية؛
    Rappelant le rôle important que joue le Fonds d'affectation spéciale créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/7 ( < < le Fonds d'affectation spéciale > > ), qui permet de couvrir les frais de participation aux réunions de la Commission de membres originaires de pays en développement, UN وإذ يشير إلى الدور الهام الذي يؤديه الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها 55/7 ( " الصندوق الاستئماني " )،
    Le rôle de catalyseur que joue le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme et la Division de la promotion de la femme et l'assistance que ces organismes accordent aux États sont essentiels pour assurer que la prise en compte d'une démarche sexospécifique demeure une priorité. UN والدور الحفاز الذي يؤديه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وشعبة النهوض بالمرأة وما تقدمه الهيئتان من مساعدات للدول يمثلان أمرا ضروريا لنضمن أن تظل عملية تعميم المنظور الجنساني أولوية من الأولويات.
    42. Les chefs de gouvernement ont reconnu l'importance du rôle que joue le Fonds du Commonwealth pour la coopération technique à l'appui du développement socio-économique des pays membres dans les domaines prioritaires définis dans la Déclaration du Commonwealth adoptée à Harare. UN ٤٢ - اعترف رؤساء الحكومات بالدور الهام الذي يؤديه صندوق الكمنولث للتعاون التقني في دعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلدان اﻷعضاء، في المجالات ذات اﻷولوية المحددة في إعلان الكمنولث الصادر في هراري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus