"que l'archipel" - Traduction Français en Arabe

    • أن أرخبيل
        
    Aperçu historique : On s'accorde à penser que l'archipel des Samoa a été peuplé il y a quelque 3 000 ans par des populations ayant émigré de l'Asie du Sud-Est. UN نبذة تاريخية: يُعتقد أن أرخبيل ساموا قد استوطنه قومٌ هاجروا إليه من جنوب شرق آسيا قبل حوالي ثلاثة آلاف سنة.
    On s'accorde à penser que l'archipel des Samoa a été peuplé il y a quelque 3 000 ans par des populations ayant émigré de l'Asie du Sud-Est. UN ويعتقد أن أرخبيل ساموا استوطنه قوم هاجروا إليه من جنوب شرق آسيا قبل حوالي ثلاثة آلاف سنة.
    Aperçu historique : On s'accorde à penser que l'archipel des Samoa a été peuplé il y a quelque 3 000 ans par des populations ayant émigré de l'Asie du Sud-Est. UN نبذة تاريخية: يعتقد أن أرخبيل ساموا قد استوطنه قوم هاجروا إليه من جنوب شرق آسيا قبل حوالي ثلاثة آلاف سنة.
    Aperçu historique : On s'accorde à penser que l'archipel des Samoa a été peuplé il y a quelque 3 000 ans par des populations ayant émigré de l'Asie du Sud-Est. UN نبذة تاريخية: يُعتقد أن أرخبيل ساموا قد استوطنه قومٌ هاجروا إليه من جنوب شرق آسيا قبل حوالي ثلاثة آلاف سنة.
    Elle a fait savoir à nouveau que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia et Tromelin, faisaient partie intégrante du territoire de la République de Maurice. UN وأكدت من جديد أن أرخبيل شاغوس، بما فيه جزيرة دييغو غارسيا وتروملين، يشكل جزءاً لا يتجزأ من أراضي جمهورية موريشيوس.
    Le Gouvernement de la République de Maurice souhaite rappeler que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia, fait partie intégrante du territoire mauricien. UN وتود حكومة جمهورية موريشيوس أن تؤكِّد من جديد أن أرخبيل تشاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا، هو جزء من إقليم جمهورية موريشيوس.
    Les ministres ont réaffirmé que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia, faisait partie intégrante du territoire souverain de la République de Maurice. UN 135 - أكد الوزراء من جديد أن أرخبيل شاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا، جزء لا يتجزأ من السيادة الترابية لجمهورية موريشيوس.
    Ainsi, chaque fois que le législateur ou le pouvoir réglementaire français est intervenu, il l'a toujours fait en considérant que l'archipel des Comores constitue un territoire unique. UN وهكذا، ففي كل مرة يتخذ فيها المشرع الفرنسي أو السلطة التنظيمية أي إجراء حول هذه المسألة، فإنه يفعل ذلك آخذا في اعتباره أن أرخبيل جزر القمر يشكّل إقليما واحدا.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia, faisait partie intégrante du territoire souverain de la République de Maurice. UN 213 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً أن أرخبيل شاغوس، بما في ذلك ديبغوغارسيا، يشكل جزءا لا يتجزأ من السيادة الإقليمية لجمهورية موريشيوس.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia, faisait partie intégrante du territoire souverain de la République de Maurice. UN 155 - أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد أن أرخبيل شاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا، جزء لا يتجزأ من السيادة الترابية لجمهورية موريشيوس.
    Les Ministres ont réaffirmé que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia, faisait partie intégrante du territoire souverain de la République de Maurice. UN 196 - أعاد الوزراء تأكيد أن أرخبيل شاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا، يشكل جزء لا يتجزأ من السيادة الإقليمية لجمهورية موريشيوس.
    184. Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia, fait partie intégrale du territoire souverain de la République de Maurice. UN 184- أعاد رؤساء الدول أو الحكومات التأكيد على أن أرخبيل شاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا، جزء لا يتجزأ من السيادة الترابية لجمهورية موريشيوس.
    La République de Maurice souhaite réitérer que l'archipel des Chagos, y compris l'île Diego Garcia, fait partie de la République de Maurice et a été amputé illégalement du territoire mauricien par le RoyaumeUni, au mépris total des résolutions de l'Assemblée générale 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 2066 (XX) du 16 décembre 1965. UN وتود جمهورية موريشيوس أن تؤكد مجدداً أن أرخبيل تشاغوس، بما في ذلك جزيرة دييغو غارسيا، هي جزء من جمهورية موريشيوس وأن المملكة المتحدة اقتطعتها بصورة غير قانونية من إقليم موريشيوس، في تجاهل تام لقراري الجمعية العامة 1514(د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 و2066(د-20) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1965.
    Les ministres ont réaffirmé que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia, illégalement excisé du territoire de Maurice par l'ancienne puissance coloniale, en violation des résolutions des Nations Unies 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 2066 (XX) du 16 décembre 1965, faisait partie intégrante du territoire souverain de la République de Maurice. UN 260 - أكد الوزراء مجددا أن أرخبيل تشاغوس، بما في ذلك داييجو غارسيا، الذي اقتطعته القوى الاستعمارية السابقة بطريقة غير شرعية من أراضي موريشيوس بالمخالفة لمقرري الأمم المتحدة رقم 1514 (د-15) الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 ورقم 2066 (د-20) الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1965، يشكل جزءاً لا يتجزأ من أراضي جمهورية موريشيوس.
    Les chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia, illégalement excisé du territoire de Maurice par l'ancienne puissance coloniale, en violation des résolutions des Nations Unies 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 2066 (XX) du 16 décembre 1965, faisait partie intégrante du territoire souverain de la République de Maurice. UN 289 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أن أرخبيل تشاغوس، بما في ذلك داييجو غارسيا، الذي اقتطعته القوى الاستعمارية السابقة بطريقة غير شرعية من أراضي موريشيوس بالمخالفة لمقرري الأمم المتحدة رقم 1514 (د-15) الصادر في 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 ورقم 2066 (د-20) الصادر في 16 كانون الأول/ديسمبر 1965، يشكل جزءا لا يتجزأ من أراضي جمهورية موريشيوس.
    Les Ministres ont réaffirmé que l'archipel des Chagos, y compris Diego Garcia, illégalement amputé du territoire de Maurice par l'ancienne puissance coloniale, en violation du droit international et des résolutions 1514 (XV) du 14 décembre 1960 et 2066 (XX) du 16 décembre 1965 des Nations Unies, faisait partie intégrante du territoire souverain de la République de Maurice. UN 307- أكد الوزراء مجدداً أن أرخبيل تشاغوس، بما في ذلك دييغو غارسيا، الذي اقتطعته القوى الاستعمارية السابقة بطريقة غير شرعية من أراضي موريشيوس بالمخالفة لقراري الأمم المتحدة 1514 (د 15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960 و2066 (د 20) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1965، يشكِّل جزءاً لا يتجزأ من أراضي جمهورية موريشيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus