"que l'enseignement secondaire" - Traduction Français en Arabe

    • أن التعليم الثانوي
        
    • بأن التعليم الثانوي
        
    • توافر التعليم الثانوي
        
    Étant donné que l'enseignement secondaire du second cycle n'est pas obligatoire, la gratuité de l'enseignement ne s'applique pas à ce niveau. UN وبما أن التعليم الثانوي غير إلزامي، فإنه لا يقدم مجانا.
    L'enseignement élémentaire est obligatoire et gratuit, tandis que l'enseignement secondaire est facultatif mais gratuit. UN والتعليم الأولي إلزامي ومجاني، في حين أن التعليم الثانوي بالمجان.
    Bien que l'enseignement secondaire ait été renforcé, il n'a pas été possible de répondre aux besoins réels, notamment dans les zones reculées. UN ومع أن التعليم الثانوي قد توسَّع، فإنه لم يتمكن من تلبية الاحتياجات الحقيقية، خاصة في المناطق النائية.
    À ce propos, il faut toujours garder présent à l'esprit que l'enseignement secondaire n'est pas obligatoire. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار دائما بأن التعليم الثانوي ليس إلزاميا.
    Le Comité constate avec plaisir que l'enseignement secondaire général est obligatoire et gratuit, mais s'étonne du fait que la durée de cet enseignement a été ramenée de 11 à 9 ans et que les conséquences de cette réduction pour les femmes et les filles ne soient jamais évaluées, pas plus que leur incidence sur l'emploi des enseignants, qui sont surtout des femmes. UN 84 - وترحب اللجنة بأن التعليم الثانوي العام إلزامي ومجاني، ولكنها تعرب عن قلقها لأن سن التعليم الإلزامي قد خُفضت من إحدى عشرة سنة إلى تسع سنوات، وأنه لم يتم تقييم نتائج هذا التخفيض بالنسبة للنساء والفتيات، أو ما يترتب عليه من آثار على فرص عمل المدرسين، الذين تشكل النساء غالبيتهم.
    418. Le Comité note avec préoccupation que les familles doivent acquitter des frais de scolarité dans le primaire, même public, et que le fait que l'enseignement secondaire et supérieur soit dispensé principalement par des établissements privés peut amener des élèves à abandonner leurs études. UN 418- وتلاحظ اللجنة بقلق أن أسر تلاميذ التعليم الابتدائي تضطر إلى دفع رسوم حتى في النظام العام وأن توافر التعليم الثانوي والعالي في مراكز خاصة بالدرجة الأولى قد يرفع معدل الانقطاع عن الدراسة.
    Conformément à la Constitution, il est de la responsabilité des États et du District fédéral de s'assurer que l'enseignement secondaire, accessible à tous, complète l'enseignement primaire. UN وينص دستور البرازيل على أن التعليم الثانوي المتاح لكل من استكمل التعليم الأساسي إنما هو من مسؤولية الولايات والدائرة الاتحادية.
    121. Ceci amène à conclure que l'enseignement secondaire n'est ni entièrement gratuit, ni réellement accessible à tous. UN ١٢١- ومن ثم يُستخلص أن التعليم الثانوي غير مجاني بالكامل وليس في متناول الجميع في الواقع.
    Bien que l'enseignement secondaire ait repris moins rapidement que l'enseignement primaire, le Ministère de l'enseignement primaire et secondaire a fait des progrès considérables. UN ورغم أن التعليم الثانوي قد استؤنف بسرعة أقل من نظيره الابتدائي، فقد أحرزت وزارة التعليم الابتدائي والثانوي درجة كبيرة من التقدم.
    Les amendements à la loi sur l'enseignement secondaire adoptés en avril 2007 prévoient que l'enseignement secondaire est lui aussi obligatoire et gratuit. UN وتنص تعديلات نيسان/أبريل 2007 التي أدخلت على القانون المتعلق بالتعليم الثانوي على أن التعليم الثانوي إلزامي ومجاني.
    Il convient de souligner que l'enseignement primaire et intermédiaire est obligatoire et gratuit et que l'enseignement secondaire, technique et professionnel est lui aussi gratuit. UN وتجدر الإشارة إلى أن التعليم الابتدائي والمتوسط إلزاميا وبالمجان. كما أن التعليم الثانوي والتقني والمهني معمم ومجاني للجميع.
    10.14 L'absence de toute disposition basée sur le sexe de l'élève ou sur tout autre critère indique clairement que l'enseignement secondaire est accessible à tous. UN 10-14 عدم وجود أية أحكام تستند إلى نوع جنس الطالب أو أية معايير أخرى يدل بوضوح على أن التعليم الثانوي مفتوح للجميع.
    Le mot < < généralisé > > signifie, premièrement, que l'enseignement secondaire n'est pas subordonné à la capacité ou à l'aptitude apparentes de l'apprenant et, deuxièmement, qu'il sera dispensé sur l'ensemble du territoire de manière à pouvoir être accessible à tous de la même manière. UN ولفظة " تعميم " تعني، أولاً، أن التعليم الثانوي لا يتوقف على طاقة طالب ما أو قدرته الظاهرة، وثانياً، أن التعليم الثانوي يوزع في جميع أنحاء الدولة بحيث يكون متاحاً للجميع على قدم المساواة.
    Le mot " généralisé " signifie premièrement que l'enseignement secondaire n'est pas subordonné à la capacité ou à l'aptitude apparentes de l'apprenant et deuxièmement qu'il sera dispensé sur l'ensemble du territoire de manière à pouvoir être accessible à tous de la même manière. UN ولفظة " تعميم " تعني، أولاً، أن التعليم الثانوي لا يتوقف على طاقة طالب ما أو قدرته الظاهرة و، ثانياً، أن التعليم الثانوي يوزع في جميع أنحاء الدولة بحيث يكون متاحاً للجميع على قدم المساواة.
    Le mot < < généralisé > > signifie premièrement que l'enseignement secondaire n'est pas subordonné à la capacité ou à l'aptitude apparentes de l'apprenant et deuxièmement qu'il sera dispensé sur l'ensemble du territoire de manière à pouvoir être accessible à tous de la même manière. UN ولفظة " تعميم " تعني أولاً أن التعليم الثانوي لا يتوقف على طاقة طالب ما أو قدرته الظاهرة، وثانياً أن التعليم الثانوي يُعممّ في جميع أنحاء الدولة بحيث يكون متاحاً للجميع على قدم المساواة.
    La contribution conjointe 5 indique que l'enseignement primaire est gratuit et obligatoire alors que l'enseignement secondaire n'est pas gratuit. UN وأشارت الورقة المشتركة 5 إلى أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني، بيد أن التعليم الثانوي ليس مجانياً(123).
    Le mot < < généralisé > > signifie premièrement que l'enseignement secondaire n'est pas subordonné à la capacité ou à l'aptitude apparentes de l'apprenant et deuxièmement qu'il sera dispensé sur l'ensemble du territoire de manière à pouvoir être accessible à tous de la même manière. UN ولفظة " تعميم " تعني، أولاً، أن التعليم الثانوي لا يتوقف على طاقة طالب ما أو قدرته الظاهرة و، ثانياً، أن التعليم الثانوي يُعممّ في جميع أنحاء الدولة بحيث يكون متاحاً للجميع على قدم المساواة.
    Le Comité constate avec plaisir que l'enseignement secondaire général est obligatoire et gratuit, mais s'étonne du fait que la durée de cet enseignement a été ramenée de 11 à 9 ans et que les conséquences de cette réduction pour les femmes et les filles ne soient jamais évaluées, pas plus que leur incidence sur l'emploi des enseignants, qui sont surtout des femmes. UN 30 - وترحب اللجنة بأن التعليم الثانوي العام إلزامي ومجاني، ولكنها تعرب عن قلقها لأن سن التعليم الإلزامي قد خُفضت من إحدى عشرة سنة إلى تسع سنوات، وأنه لم يتم تقييم نتائج هذا التخفيض بالنسبة للنساء والفتيات، أو ما يترتب عليه من آثار على فرص عمل المدرسين، الذين تشكل النساء غالبيتهم.
    Le paragraphe 2 b) de l'article 13 s'applique à l'enseignement secondaire " sous ses différentes formes " , ce qui signifie que l'enseignement secondaire requiert des programmes d'études souples et des systèmes de formation variés qui répondent aux besoins des étudiants dans des contextes sociaux et culturels différents. UN والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظم توفير متنوعة للاستجابة لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية.
    Il prépare les élèves à l'enseignement professionnel et supérieur. L'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 13 s'applique à l'enseignement secondaire < < sous ses différentes formes > > , ce qui signifie que l'enseignement secondaire requiert des programmes d'études souples et des systèmes de formation variés qui répondent aux besoins des élèves dans des contextes sociaux et culturels différents. UN وهو يهيّئ الطلاب للفرص المهنية ولفرص التعليم العالي(ح) والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظم توفير متنوعة للاستجابة لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية.
    Le paragraphe 2 b) de l'article 13 s'applique à l'enseignement secondaire < < sous ses différentes formes > > , ce qui signifie que l'enseignement secondaire requiert des programmes d'études souples et des systèmes de formation variés qui répondent aux besoins des étudiants dans des contextes sociaux et culturels différents. UN والمادة 13(2)(ب) تنطبق على التعليم الثانوي " بمختلف أنواعه " ، وهي بذلك تسلم بأن التعليم الثانوي يتطلب مناهج دراسية مرنة ونظماً متنوعة لتقديم التعليم تستجيب لاحتياجات الطلاب في مختلف الأوساط الاجتماعية والثقافية.
    26. Le Comité note avec préoccupation que les familles doivent acquitter des frais de scolarité dans le primaire, même public, et que le fait que l'enseignement secondaire et supérieur soit dispensé principalement par des établissements privés peut amener des élèves à abandonner leurs études. UN 26- وتلاحظ اللجنة بقلق أن أسر تلاميذ التعليم الابتدائي تضطر لدفع رسوم حتى في النظام العام وأن توافر التعليم الثانوي والعالي في مراكز خاصة بالدرجة الأولى قد يرفع معدل الانقطاع عن الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus