Il est entendu pour sa délégation que l'esquisse budgétaire n'est qu'une estimation préliminaire qui sert d'indication au Secrétaire général. | UN | ويدرك وفده أن مخطط الميزانية ليس إلا تقديرا أوليا يُقصد به إرشاد اﻷمين العام. |
Force est cependant de constater que l'esquisse budgétaire est rarement respectée. | UN | وينبغي أن يلاحظ، رغم ذلك، أن مخطط الميزانية نادرا ما تجري مراعاته. |
Nous apprécions également le fait que l'esquisse budgétaire contient maintenant une disposition sur des missions spéciales, comme cela a été recommandé par le Secrétaire général et le Comité consultatif. | UN | كذلك نقدر أن مخطط الميزانية يتضمن اﻵن حكما يتعلق بالبعثات الخاصة، كما أوصى اﻷمين العام واللجنة الاستشارية. |
Premièrement, nous voudrions réaffirmer que l'esquisse budgétaire est une évaluation préliminaire des ressources et ne constitue en aucune façon un plafond budgétaire. | UN | فبادئ ذي بدء، نــود أن نؤكـد من جـديد أن مخطط الميزانية عبارة عن تقدير أولي للموارد، وليس بأي حال سقفا للميزانية. |
L'orateur ne peut qu'abonder dans le sens du Comité lorsqu'il estime que l'esquisse budgétaire ne peut jouer un rôle utile dans l'élaboration du budget-programme qu'à condition d'être présentée suffisamment tôt. | UN | وأعرب عن اتفاقه التام مع اللجنة الاستشارية بأن مخطط الميزانية يجب أن يقدم في وقت مبكر كاف ليكون أداة عملية في عملية إعداد الميزانية. |
2. Réaffirme que l'esquisse budgétaire doit indiquer: | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي: |
4. Note que l'esquisse budgétaire est une estimation préliminaire des ressources; | UN | 4 - تلاحظ أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛ |
2. Réaffirme que l'esquisse budgétaire doit indiquer: | UN | ٢ - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي: |
4. Note que l'esquisse budgétaire est une estimation préliminaire des ressources; | UN | ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛ |
2. Réaffirme que l'esquisse budgétaire doit indiquer : | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي: |
4. Note que l'esquisse budgétaire est une estimation préliminaire des ressources; | UN | 4 - تلاحظ أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛ |
On a constaté avec préoccupation que l'esquisse du budget-programme ne prévoyait pas de financement pour le renforcement de la sûreté et de la sécurité du personnel des Nations Unies. | UN | 57 - وكان ثمة تخوف من أن مخطط الميزانية المقترحة لا يتضمن موارد لتعزيز أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة. |
2. Réaffirme que l’esquisse budgétaire pour l’exercice biennal 2000-2001 doit donner des indications sur les points ci-après : | UN | ٢ - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة يجب أن يتضمن بيانا بما يلي: |
4. Note que l’esquisse budgétaire est une estimation préliminaire des ressources; | UN | ٤ - تشير إلى أن مخطط الميزانية هو تقدير أولي للموارد؛ |
6. Note que l'esquisse budgétaire représente une estimation préliminaire des ressources à prévoir; | UN | ٦ - تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
5. Souligne que l'esquisse budgétaire représente une estimation préliminaire des ressources; | UN | 5 - تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
8. Souligne que l'esquisse budgétaire représente une estimation préliminaire des ressources ; | UN | 8 - تؤكد أن مخطط الميزانية يمثل تقديرا أوليا للموارد؛ |
2. Réaffirme que l'esquisse du projet de budget-programme doit indiquer : | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة ســـيتضمن إشارة إلى ما يلي: |
Peut-être qu'un membre de la Division de la planification des programmes et du budget pourrait donner des explications, car la Division a confirmé que l'esquisse budgétaire proposée était seulement indicative. | UN | ولربما وجب استيضاح الأمر من أحد أعضاء شعبة تخطيط البرامج والميزانية، بما أن تلك الشعبة قد أكدت بأن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إرشادي ليس إلا. |
M. Mihoubi (Algérie), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que l'esquisse budgétaire aurait dû donner un aperçu aussi complet que possible des estimations concernant les ressources nécessaires pour l'exercice 2014-2015. | UN | 14 - السيد ميهوبي (الجزائر): تحدث باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن مخطط الميزانية المقترحة كان ينبغي أن يعكس أكمل صورة ممكنة عن الموارد المقدرة لفترة السنتين 2014-2015. |
5. Réaffirme également que l'esquisse budgétaire doit indiquer : | UN | ٥ - تعيد أيضا تأكيد ضرورة أن يتضمن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة إشارة إلى ما يلي: |
Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires. | UN | وتقر وفود مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا بأن المخطط عبارة عن تقدير أولي. |