"que la communication soit déclarée irrecevable" - Traduction Français en Arabe

    • رفض البلاغ باعتباره غير مقبول
        
    • رفض الرسالة باعتبارها غير مقبولة
        
    • أن تعلن عدم مقبولية البلاغ
        
    • إعلان القضية غير مقبولة
        
    • إعلان عدم قبول البلاغ
        
    • اعتبار البلاغ غير مقبول
        
    4.4 Pour tous ces motifs, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable par le Comité. UN 4-4 ولجميع هذه الأسباب، تطلب الدولة الطرف من اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ.
    Compte tenu de ce qui précède, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable pour non-épuisement des recours internes. UN وعلى ضوء ما ذُكر، تطلب الدولة الطرف إعلان القضية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    5.1 À sa cinquante-sixième session, le Comité a examiné la question de la recevabilité de la communication et a pris note de la requête de l'État partie qui demandait que la communication soit déclarée irrecevable. UN ٥-١ بحثت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين مسألة قبول البلاغ وأحاطت علما بطلب الدولة الطرف إعلان عدم قبول البلاغ.
    L'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable faute d'être suffisamment étayée et parce qu'elle constitue une utilisation abusive du Pacte. UN وطلبت الدولة الطرف اعتبار البلاغ غير مقبول لأنه غير مدعوم بأدلة كافية ولأنه يتجاوز مقاصد العهد.
    Par conséquent, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes et abus du droit d'invoquer le Pacte. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بالاستناد إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية ولكون البلاغ يشكل سوء استخدام لأحكام العهد.
    Par conséquent, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes et abus du droit d'invoquer le Pacte. UN ولذلك تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة أن تعلن عدم مقبولية البلاغ بالاستناد إلى عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية ولكون البلاغ يشكل سوء استخدام لأحكام العهد.
    Compte tenu de ce qui précède, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable pour non-épuisement des recours internes. UN وعلى ضوء ما ذُكر، تطلب الدولة الطرف إعلان القضية غير مقبولة بسبب عدم استنفاد سبل الانتصاف الداخلية.
    En conséquence, l'État partie demande que la communication soit déclarée irrecevable en vertu du paragraphe 2 a) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وبالتالي، تدعو الدولة الطرف اللجنة إلى إعلان عدم قبول البلاغ بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Il rejette également l'allégation d'abus du droit de présenter une communication et la demande de l'État partie que la communication soit déclarée irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ويرفض المحامي أيضاً الادعاء المتعلق بإساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات وطلب الدولة الطرف اعتبار البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus