"que la conférence souhaite adopter" - Traduction Français en Arabe

    • أن المؤتمر يرغب في اعتماد
        
    • أن المؤتمر يود اعتماد
        
    • أن المؤتمر يود إقرار
        
    • أن المؤتمر يرغب في الموافقة
        
    • أن المؤتمر يرغب في إقرار
        
    Elle croit comprendre que la Conférence souhaite adopter cette estimation. UN واعتبرت أن المؤتمر يرغب في اعتماد تلك التكاليف المقدّرة.
    Sur cette base, le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter l'organisation proposée pour les travaux de la Réunion. UN وعلى هذا الأساس، قال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التنظيم المقترح لأعمال الاجتماع.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter le texte tel que remanié. UN واعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد النص بصيغته المعدلة.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ces dispositions. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات.
    Il considère que la Conférence souhaite adopter l'ordre du jour provisoire. UN واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter le barème de répartition des coûts figurant dans le document NPT/CONF.2010/47. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد جدول تقسيم التكاليف بصيغته الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2010/47.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter le barème de répartition des coûts figurant dans le document NPT/CONF.2010/47. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد جدول تقسيم التكاليف بصيغته الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2010/47.
    S'il ne voit pas d'objections il considérera que la Conférence souhaite adopter cette proposition. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter le rapport tel qu'il a été modifié oralement. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter le rapport tel qu'il a été modifié oralement. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    S'il ne voit pas d'objections il considérera que la Conférence souhaite adopter cette proposition. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح.
    En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    En l'absence d'objections, il considérera que la Conférence souhaite adopter le projet de règlement intérieur. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Conférence souhaite adopter le Document final. UN فإذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد الوثيقة الختامية.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit programme de travail provisoire. UN ويتفهم الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المشار إليه.
    En l'absence d'autres observations de la part des délégations, il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit programme de travail provisoire. UN وإذا لم يكن لدى الوفود ملاحظات أخرى، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المذكور.
    29. Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ces dispositions. UN 29- وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد تلك الترتيبات.
    Le Président croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ces dispositions. UN وقال الرئيس إنه يعتبر أن المؤتمر يود اعتماد هذه الترتيبات.
    Le Président dit qu'il considère que la Conférence souhaite adopter le programme de travail proposé dans le document NPT/CONF.2000/INF.2. UN 95 - الرئيس: قال إنه يرى أن المؤتمر يود اعتماد برنامج العمل المقترح الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2000/INF.2.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire. UN واعتبر أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت المذكور.
    En l'absence d'objections, il considère que la Conférence souhaite adopter cette proposition. UN وفي حالة عدم سماعه لأي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الاقتراح.
    Il croit comprendre que la Conférence souhaite adopter ledit ordre du jour provisoire. UN واعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus