"que la porte" - Traduction Français en Arabe

    • أن الباب
        
    • أن باب
        
    • أنّ الباب
        
    • ان الباب
        
    • أن يظل باب
        
    Le Ministre des affaires étrangères a indiqué que la porte restait ouverte à tous ceux qui souhaitaient prendre part à la vie politique par les voies électorales. UN وشدد وزير الخارجية على أن الباب ما زال مفتوحا أمام كل من يرغب في المشاركة في العملية السياسية عن طريق الانتخابات.
    Ça dit que la porte était entrouverte. Open Subtitles وهي تنص على أن الباب كان مفتوحاً بعض الشيء
    Dis-moi que la porte d'entrée n'était pas ouverte quand tu es arrivé ici. Open Subtitles أخبرني أن الباب الأمامي لم يكن مفتوحاً عندما دخلت إلى هنا
    Ils ne savaient pas non plus que la porte du bâtiment était ouverte et ne pouvaient pas discerner ce détail. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهم لم يكونوا يعرفون أن باب المبنى مفتوح، وما كان لهم أن يتبينوا ذلك.
    Il a rejeté l'exigence du Gouvernement tendant à ce que les non-signataires soient évincés des locaux de la MUAS, en déclarant que la porte du dialogue devait demeurer ouverte. UN ورفض قائد القوات طلب الحكومة الداعي إلى إبعاد غير الموقعين من أماكن البعثة مبيناً أن باب الحوار ينبغي أن يبقى مفتوحاً.
    J'adore ce livre. Un voisin dit que la porte marchait à 19 h. Open Subtitles الجار بالطابق الثاني قال أنّ الباب الأمامي كان يعمل بشكل جيّد في الساعة السابعة.
    La CSU vient juste de trouver le point d'entrée et a déterminé que la porte a été cassée de l'intérieur. Open Subtitles الجامعة أنتهت للتو من معاملة نقطة الدخول و توصلوا إلي ان الباب كان مكسوراً من الداخل
    Assurez-vous que la porte ne soit pas sous alarme. Open Subtitles تأكد من أن الباب ليس مزود بأسلاك خاصة بأي إنذارات
    C'est bizarre parce que la porte était verrouillée. Vous avez parlé aux autres filles qui vivent ici ? Open Subtitles الشيئ الغريب أن الباب كان مقفلًا هل تحدثتي مع أي فتاة تعيش هنا؟
    Et bien, la casse indique que la porte avait d'une certaine manière aucune viscoélasticité quand elle a touché le sol. Open Subtitles حسنا، والكسر يشير إلى أن الباب بطريقة أو بأخرى كان الصفر زوجة مطاطيه عندما تصل إلى الأرض.
    N'oubliez pas que ça ne signifie pas que la porte de la renaissance et du renouveau vous est fermé. Open Subtitles أبق ببالكم أن هذا لا يعني أن الباب للولادة من جديد والتجديد أقفل بوجهكم
    Puis il regarde autours de lui et voit... que la porte était ouverte pendant tout ce temps. Open Subtitles ..ثم ينظر حوله ويرى أن الباب كان مفتوحاً طوال الوقت
    Quand même, avec la collision, le fait que la porte soit ouverte, Open Subtitles لازال، مع أنه يوجد تصادم بالسيارة وحقيقة أن الباب كان مفتوحاً
    Je crois que la porte du passager avant est encore de la couleur originale. Open Subtitles أعتقد أن باب الركوب الأمامي رُبما يحظى بدهانه الأصلي
    "remarquèrent que la porte arrière était restée ouverte et ils entrèrent dans la résidence." Open Subtitles ولاحظ أن باب المنزل مفتوح ودخل الى المنزل
    Ce qui m'intéresse, c'est que la porte de sortie a deux clés. Open Subtitles كل ما أهتم به هو أن باب الخروج الرئيسى له مفتاحان
    A cause de la fortification, je pense que la porte d'entrée est le meilleur point d'entrée. Open Subtitles بسبب التحصين، أعتقد أنّ الباب الأمامي هو أفضل موضع للدخول.
    Ce qui veut dire que la porte était fermée quand Anton s'est fait tué. Open Subtitles ممّا يعني أنّ الباب كان مُغلقاً حينما أرديَ (أنتون) قتيلاً.
    On dirait que la porte arrière est ouverte. Open Subtitles يبدو أنّ الباب الخلفي مفتوح.
    En fait, tu pensais que la porte était tellement fermée que tu es allé à une autre porte, mais si j'avais su que cette première porte était ouverte, c'est la porte par laquelle j'aurais voulu entrer. Open Subtitles في الحقيقة ظننتما ان الباب مقفلا جداً بحيث انكما ذهبتما الى باب اخر لكن لو علمت ان الباب الاول كان مفتوحا
    J'ai tenté de vousjoindre à la radio. Assurez-vous que la porte est fermée. Open Subtitles احاول ان اجدك علي الراديو فقط تأكد ان الباب مغلق
    Souligner que la porte d'un ralliement de tous au processus de paix de l'Accord d'Arusha doit demeurer ouverte. UN والتأكيد على وجوب أن يظل باب انضمام الجميع إلى عملية السلام بموجب اتفاق أروشا مفتوحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus