Ma délégation se réjouit de noter que la quatrième réunion de haut niveau se tiendra au Cap, en Afrique du Sud, en avril 1996. | UN | ويسعد وفدي أن يذكر أن الاجتماع الرابع الرفيع المستوى سيعقد في كيب تاون بجنوب افريقيا في نيسان/ابريل ١٩٩٦. |
Ils ont noté que la quatrième réunion biennale était l'occasion d'examiner l'application de l'Instrument international pour la deuxième fois depuis son adoption le 8 décembre 2005, conformément à la résolution 63/72 de l'Assemblée générale. | UN | وأشارت إلى أن الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين يمثل الفرصة الثانية للنظر في تنفيذ الصك الدولي، منذ اعتماده في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/72. |
Ils ont noté que la quatrième réunion biennale était l'occasion d'examiner l'application de l'Instrument international pour la deuxième fois depuis son adoption le 8 décembre 2005, conformément à la résolution 63/72 de l'Assemblée générale. | UN | وأشارت إلى أن الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين يمثل الفرصة الثانية للنظر في تنفيذ الصك الدولي، منذ اعتماده في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لقرار الجمعية العامة 63/72. |
20. Le représentant du Japon a félicité la CNUCED de ses activités en faveur de l'Afrique, et a annoncé que la quatrième réunion de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (CITDA) se tiendrait à Yokohama du 28 au 30 mai 2008. | UN | 20- وأثنى ممثل اليابان على الأونكتاد للأنشطة التي يضطلع بها لصالح أفريقيا، وأعلن أن الاجتماع الرابع لمؤتمر طوكيو الدولي للتنمية الأفريقية سوف يُعقد في يوكوهاما في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2008. |
Le représentant du Japon a félicité la CNUCED de ses activités en faveur de l'Afrique, et a annoncé que la quatrième réunion de la Conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique (CITDA) se tiendrait à Yokohama du 28 au 30 mai 2008. | UN | 20 - وأثنى ممثل اليابان على الأونكتاد للأنشطة التي يضطلع بها لصالح أفريقيا، وأعلن أن الاجتماع الرابع لمؤتمر طوكيو الدولي للتنمية الأفريقية سوف يُعقد في يوكوهاما في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2008. |
102. Le Sous-Comité a constaté avec satisfaction que la quatrième réunion du Comité international se tiendrait à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie) du 14 au 18 septembre 2009 et que sa cinquième réunion, en 2010, serait accueillie par l'Italie en coopération avec la Commission européenne. | UN | 102- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الاجتماع الرابع للجنة الدولية سيعقد في سانت بطرسبورغ، الاتحاد الروسي، من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009، وأن إيطاليا ستستضيف، بالتعاون مع المفوّضية الأوروبية، الاجتماع الخامس للجنة الدولية، الذي سيُعقد في عام 2010. |
131. Le Comité a noté que la quatrième réunion du Comité international sur les GNSS se tiendrait à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie), du 14 au 18 septembre 2009, et que sa cinquième réunion, en 2010, serait accueillie par l'Italie, agissant en coopération avec la Commission européenne. | UN | 131- ولاحظت اللجنة أن الاجتماع الرابع للجنة الدولية سيعقد في سانت بطرسبورغ، الاتحاد الروسي، من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009، وأن إيطاليا ستستضيف، بالتعاون مع المفوّضية الأوروبية، الاجتماع الخامس للجنة الدولية، المقرر عقده في عام 2010. |
126. Le Comité a noté avec satisfaction que la quatrième réunion du Comité international sur les GNSS et la quatrième réunion de son Forum des fournisseurs s'étaient tenues à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie), en septembre 2009 (A/AC.105/948). | UN | 126- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن الاجتماع الرابع للجنة الدولية والاجتماع الرابع لمنتدى مقدمي الخدمات التابع لها عُقدا في سانت بطرسبرغ، الاتحاد الروسي، في أيلول/سبتمبر 2009 (A/AC.105/948). |
Le PNUE a également souligné que la quatrième réunion des parties au Protocole de Montréal (1987), tenue à Copenhague en novembre 1992, avait mis en place le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole qui avait repris les fonctions du Fonds multilatéral intérimaire au 1er janvier 1993. | UN | وأشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا إلى أن الاجتماع الرابع للدول اﻷطراف في بروتوكول مونتريال لعام ١٩٨٧، الذي عقد في كوبنهاغن في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أنشأ الصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ البروتوكول، الذي تولى مهام الصندوق المتعدد اﻷطراف المؤقت في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Il importe de souligner que la quatrième réunion biennale a pu adopter pour la première fois en neuf années d'existence du Programme d'action un document final essentiel (A/CONF.192/BMS/2010/3) avec l'assentiment de tous les États. | UN | ومن الأهمية بمكان التشديد على أن الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تُعقد كل سنتين تمكن، لأول مرة منذ تدشين برنامج العمل قبل تسع سنوات، من اعتماد وثيقة ختامية موضوعية (A/CONF.192/BMS/2010/3) بموافقة جميع الدول. |
109. Le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la quatrième réunion du Comité international avait eu lieu à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie), du 14 au 18 septembre 2009, et que la cinquième réunion se tiendrait à Turin (Italie), du 18 au 22 octobre 2010, en coopération avec l'Union européenne. | UN | 109- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن الاجتماع الرابع للجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة قد عقد في سانت بيترسبورغ، الاتحاد الروسي، في الفترة من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009 وأن اجتماعها الخامس سوف يعقد في تورينو، إيطاليا، في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي. |