Ce rapport, que le Comité a adopté le 15 décembre 1999, est présenté conformément à la note du Président du Conseil en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، مقدم وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234( |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 19 décembre 2005, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدَّم التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 28 décembre 2004, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدَّم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 28 كانون الأول/ديسمبر 2004، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 18 décembre 2002, est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، يُقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 20 décembre 2002, est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 27 décembre 2002, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير الذي اعتمدته اللجنة في 27 كانون الأول/ديسمبر 2002 مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 31 décembre 2003, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
À ce propos, l'attention de l'État partie est appelée sur la déclaration concernant la pauvreté et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (E/C.12/2001/10) que le Comité a adopté le 4 mai 2001. | UN | وفي هذا الصدد، تحيل اللجنة الدولة الطرف إلى البيان الذي اعتمدته اللجنة في 4 أيار/مايو 2001 عن " الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (E/C.12/2001/10). |
Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur la déclaration sur la pauvreté et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels que le Comité a adopté le 4 mai 2001 (E/C.12/2001/10). | UN | وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى البيان الذي اعتمدته اللجنة في 4 أيار/مايو 2001 بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/2001/10). |
Le présent rapport, que le Comité a adopté le 22 décembre 1999, est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، وفقا لمذكرة لرئيس المجلس مؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234). |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 19 décembre 1997, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234). |
Le présent rapport, que le Comité a adopté le 27 août 1997, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | وهذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ٢٧ آب/ أغسطس ١٩٩٧، مقدم عملا بمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(. |
Le présent rapport, que le Comité a adopté le 22 décembre 1998, est soumis conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ )S/1995/234(. |
Ce rapport, que le Comité a adopté le 21 décembre 1998, est présenté conformément à la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | ويقدَم هذا التقرير، الذي اعتمدته اللجنة في ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا لمذكرة رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/234). |
Le rapport, que le Comité a adopté le 29 décembre 2000, est présenté en application de la note du Président du Conseil de sécurité en date du 29 mars 1995 (S/1995/234). | UN | والتقرير، الذي اعتمدته اللجنة في 29 كانون الأول/ديسمبر 2000، مقدم بموجب مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant l'Afghanistan, que le Comité a adopté, le 4 avril 2000, en application de la procédure d'approbation tacite. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان، الذي اعتمدته اللجنة في 4 نيسان/أبريل 2000 بموجب إجراء عدم الاعتراض. |