"que le montant du fonds" - Traduction Français en Arabe

    • أن يحدد حجم صندوق
        
    • تحديد مستوى صندوق
        
    • أن يظل مستوى صندوق
        
    • أن يظلّ حجم صندوق
        
    • أن يكون حجم صندوق
        
    • أن يكون مستوى صندوق
        
    • أن حجم صندوق الطوارئ لفترة
        
    • أن يظل حجم صندوق
        
    • أن يظلّ حجمُ صندوق
        
    • بأن يظل مستوى صندوق
        
    • إلى أن مستوى الصندوق
        
    Par sa résolution 61/254, l'Assemblée générale a décidé que le montant du fonds de réserve serait égal à 0,75 % du montant de l'estimation préliminaire pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 2 - وكانت الجمعية العامة قد قررت، بموجب قرارها 61/254 أن يحدد حجم صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة من التقدير الأولي لفترة السنتين 2008-2009.
    12. Décide que le montant du fonds de réserve sera égal à 0,75 pour cent du montant de l'estimation préliminaire, soit _ dollars, que cette somme viendra en sus du montant total de l'estimation préliminaire et qu'elle sera utilisée conformément aux procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN ١٢ - تقـرر أن يحدد حجم صندوق الطوارئ بما نسبته 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي _ دولارا، وأن يكون هذا المبلغ إضافة إلى المبلغ الإجمالي للتقدير الأولي وأن يستخدم وفقا لإجراءات استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    6. Décide que le montant du fonds de réserve se chiffrera à 0,75 % du montant des prévisions préliminaires aux taux de 1996-1997, soit 20,6 millions de dollars; UN ٦ - تقرر تحديد مستوى صندوق الطوارئ بنسبة ٢,٧٥ في المائة من التقدير اﻷولي بمعدلات الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، أي بمبلغ ٢٠,٦ مليون دولار؛
    b) A décidé que le montant du fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 soit maintenu à 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2006-2007, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    À sa onzième session, la Conférence, dans sa décision GC.11/Dec.14, a décidé que le montant du fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 et l'objet approuvé du Fonds demeureraient inchangés par rapport aux exercices biennaux précédents (voir décision GC.2/Dec.27). UN وفي الدورة الحادية عشرة، قرر المؤتمر، في مقرّره م ع-11/ م-14، أن يظلّ حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 والأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها على ما كانت عليه في فترات السنتين السابقة (انظر المقرّر م ع-2/م-27).
    b) Par sa résolution 41/213 et, récemment, par sa résolution 63/266, l'Assemblée générale a décidé que le montant du fonds de réserve serait égal à 0,75 % du montant de l'estimation préliminaire du budget-programme; UN (ب) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 41/213، ومؤخرا القرار 63/266، وافقت الجمعية على أن يكون حجم صندوق الطوارئ ما نسبته 0.75 في المائة من التقدير الأولي للميزانية البرنامجية؛
    Il rappelle également que, dans sa résolution 63/266, l'Assemblée a décidé que le montant du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2010-2011, qui devait servir à financer d'éventuelles dépenses additionnelles, serait de 36 532 900 dollars. UN كما تذكّر بأن الجمعية قد قررت، في قرارها 63/266، أن يكون مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011، الذي ينبغي تلبية الاحتياجات الإضافية في حدوده، 900 532 36 دولار.
    13. Décide que le montant du fonds de réserve sera égal à 0,75 % du montant de l'estimation préliminaire, soit 41 687 967 dollars, que ce montant viendra en sus du montant total de l'estimation préliminaire et qu'il sera utilisé conformément à la procédure régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds. UN 13 - تقرر أن يحدد حجم صندوق الطوارئ بما نسبته 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 967 687 41 دولارا وأن يكون هذا المبلغ إضافة إلى المبلغ الإجمالي للتقدير الأولي وأن يستخدم وفقا لإجراءات استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    20. Décide que le montant du fonds de réserve sera égal à 0,75 pour cent du montant de l'estimation préliminaire, soit 40 445 043 dollars, que ce montant viendra en sus du montant total de l'estimation préliminaire et qu'il sera utilisé conformément à la procédure régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds. UN 20 - تقـرر أن يحدد حجم صندوق الطوارئ بما نسبته 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 043 445 40 دولارا، وأن يكون هذا المبلغ إضافة إلى المبلغ الإجمالي للتقدير الأولي وأن يستخدم وفقا لإجراءات استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    21. Décide que le montant du fonds de réserve sera égal à 0,75 % du montant de l'estimation préliminaire, soit 36 532 900 dollars, que cette somme viendra en sus du montant total de l'estimation préliminaire et qu'elle sera utilisée conformément aux procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN 21 -تقرر أن يحدد حجم صندوق الطوارئ بما نسبته 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 900 532 36 دولار، وأن يكون هذا المبلغ إضافة إلى الحجم العام للتقدير الأولي وأن يُستخدم وفقا لإجراءات استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    21. Décide que le montant du fonds de réserve sera égal à 0,75 pour cent du montant de l'estimation préliminaire, soit 36 532 900 dollars, que cette somme viendra en sus du montant total de l'estimation préliminaire et qu'elle sera utilisée conformément aux procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. UN 21 -تقرر أن يحدد حجم صندوق الطوارئ بما نسبته 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 900 532 36 دولار، وأن يكون هذا المبلغ إضافة إلى الحجم العام للتقدير الأولي وأن يستخدم وفقا لإجراءات استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    11. Décide que le montant du fonds de réserve sera égal à 0,75 % du montant de l'estimation préliminaire, soit 31 460 500 dollars des États-Unis, que cette somme viendra en sus du montant total de l'estimation préliminaire et qu'elle sera utilisée conformément aux procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve; UN 11 -تقرر أن يحدد حجم صندوق الطوارئ بما نسبته 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 500 460 31 دولار، وأن يكون هذا المبلغ إضافة إلى الحجم العام للتقدير الأولي وأن يُستخدم وفقا لإجراءات استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله؛
    11. Décide que le montant du fonds de réserve sera égal à 0,75 pour cent du montant de l'estimation préliminaire, soit 31 460 500 dollars, que cette somme viendra en sus du montant total de l'estimation préliminaire et qu'elle sera utilisée conformément aux procédures régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve ; UN 11 -تقرر أن يحدد حجم صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 500 460 31 دولار، وأن يكون هذا المبلغ إضافة إلى الحجم العام للتقدير الأولي وأن يستخدم وفقا لإجراءات استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله؛
    Le Comité consultatif souligne que, le montant du fonds de réserve étant exprimé en pourcentage du montant global des ressources, il augmente au même rythme que celui du budget. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تحديد مستوى صندوق الطوارئ بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد يعني أن حجم الصندوق يزداد مع زيادة حجم الميزانية.
    Le Comité consultatif rappelle qu'au paragraphe 9 de son rapport A/61/615, il avait fait observer que le montant du fonds de réserve étant exprimé en pourcentage du montant global des ressources, il augmente au même rythme que celui du budget. UN 7 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها لاحظت في الفقرة 9 من تقريرها A/61/615 أن تحديد مستوى صندوق الطوارئ بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد يعني أن حجم الصندوق يزداد مع زيادة حجم الميزانية.
    b) A décidé que le montant du fonds de roulement pour l'exercice biennal 2012-2013 soit maintenu à 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2010-2011, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    b) A décidé que le montant du fonds de roulement pour l'exercice biennal 2010-2011 soit maintenu à 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2008-2009, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2010-2011 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2008-2009، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    b) A décidé que le montant du fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice 2006-2007 reste le même que pour l'exercice biennal 2004-2005, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظلّ حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لأجلها في فترة السنتين 2006-2007 مثلما كانت في فترة السنتين 2004-2005؛ أي حسبما تنص عليه الفقرة (ب) من المقرّر م ع - 2/م-27؛
    À sa douzième session, la Conférence, dans sa décision GC.12/Dec.13, a décidé que le montant du fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 et l'objet approuvé du Fonds demeureraient inchangés par rapport aux exercices biennaux précédents (voir décision GC.2/Dec.27). UN وفي الدورة الثانية عشرة، قرر المؤتمر، في مقرّره م ع-12/ م-13، أن يظلّ حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 والأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها على ما كانت عليه في فترات السنتين السابقة (انظر المقرّر م ع-2/م-27).
    4. Dans sa décision GC.8/Dec.14, la Conférence générale a décidé que le montant du fonds de roulement serait de 6 610 000 dollars et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2000-2001 resterait le même que pour l'exercice biennal 1998-1999. UN 4- قـرر المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-8/م-14 أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2000-2001، ما مقداره 000 610 6 دولار، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2000-2001 على ما كانت عليه في فترة السنتين 1998-1999.
    Il rappelle aussi que, dans sa résolution 61/254, l'Assemblée a décidé que le montant du fonds de réserve pour l'exercice 2008-2009, qui doit permettre de couvrir les dépenses additionnelles, serait porté 31 640 500 dollars. UN وتشير أيضا إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 61/254، أن يكون مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنين 2008-2009 الذي تغطى في إطاره الاحتياجات الإضافية هو 500 460 31 دولار.
    Le Comité consultatif rappelle que dans sa résolution 67/248, l'Assemblée générale a décidé que le montant du fonds de réserve serait égal à 0,75 % du montant de l'estimation préliminaire, soit 40 445 043 dollars, qui serviraient à couvrir les dépenses supplémentaires. UN 2 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها 67/248، أن حجم صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015 ينبغي أن يكون بنسبة 0.75 في المائة من مجموع مستوى الموارد، أي بمبلغ 043 445 40 دولارا، ليتم استيعاب الاحتياجات الإضافية في حدوده.
    b) A décidé que le montant du fonds de roulement pour l’exercice biennal 2000-2001 serait maintenu à 6 610 000 dollars et que l’objet approuvé du Fonds pour l’exercice biennal 2000-2001 resterait le même que pour l’exercice biennal 1998-1999, comme stipulé au paragraphe b) de la décision GC.2/Dec.27; UN )ب( قرر أن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على مستوى ٠٠٠ ٠١٦ ٦ دولار، وأن تظل اﻷغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها أثناء فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على ما كانت عليه في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة )ب( من المقرر م ع-٢/م-٧٢؛
    À sa treizième session, la Conférence, dans sa décision GC.13/Dec.11, a décidé que le montant du fonds de roulement pour l'exercice biennal 2010-2011 et l'objet approuvé du Fonds demeureraient inchangés par rapport aux exercices biennaux précédents (voir décision GC.2/Dec.27). UN وفي الدورة الثالثة عشرة، قرَّر المؤتمر، في مقرَّره م ع-13/ م-11، أن يظلّ حجمُ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2010-2011 والأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها على ما كانت عليه في فترات السنتين السابقة (انظر المقرَّر م ع-2/م-27).
    Enfin, sa délégation partage l'avis du Comité consultatif lorsqu'il estime que le montant du fonds de réserve doit rester fixé à 0,75 % du montant global de l'enveloppe budgétaire. UN وفي الختام، قال إن وفده يتفق مع اللجنة الاستشارية بأن يظل مستوى صندوق الطوارئ بنسبة 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد.
    En 1981, compte tenu du fait que le montant du fonds n'atteignait plus que 6 % du budget, il a été décidé de porter le plafond du Fonds à 100 millions de dollars. UN ونظرا إلى أن مستوى الصندوق تناقص عام 1981 ووصل إلى نسبة 6 في المائة من الميزانية، تقرر زيادة مستواه إلى 100 مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus