Soixante-dix neuf pour cent d'entre eux étaient des nationaux de pays en développement, ce qui confirme que le programme des VNU est un exemple concret de coopération Sud-Sud - d'une valeur financière estimée à 147 millions de dollars. | UN | وكان 79 في المائة منهم رعايا بلدان نامية، مما يؤكد من جديد أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة عمل ملموس يجسد التعاون بين بلدان الجنوب تقدر قيمته المالية بما يصل إلى 147 مليون دولار. |
Quatre-vingt-un pour cent des bénévoles étaient ressortissants de pays en développement, ce qui confirme une fois encore que le programme des VNU est un exemple concret de coopération Sud-Sud. | UN | وكان 81 في المائة منهم من رعايا البلدان النامية، مما يؤكد من جديد أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة هو تعبير ملموس عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Soixante-dix neuf pour cent d'entre eux étaient des nationaux de pays en développement, ce qui confirme que le programme des VNU est un exemple concret de coopération Sud-Sud. | UN | وجاءت نسبة 97 في المائة من المتطوعين من مواطني البلدان النامية، مما يؤكد من جديد على أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يمثل تعبيرا ملموسا عن التعاون بين بلدان الجنوب. |
Soixante-dix sept pour cent d'entre eux étaient originaires de pays en développement, ce qui confirme que le programme des VNU est un exemple concret de coopération Sud-Sud. | UN | وجاءت نسبة 77 في المائة من المتطوعين من مواطني البلدان النامية، مما يؤكد من جديد على أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يمثل تعبيرا ملموسا عن التعاون بين بلدان الجنوب. |
Elle a confirmé que le programme des VNU était membre du Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications. | UN | وأكدت أن متطوعي الأمم المتحدة أعضاء في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Soixante-seize pour cent d'entre eux étaient originaires de pays en développement, ce qui confirme que le programme des VNU est un exemple concret de coopération Sud-Sud. | UN | وبلغت نسبة مواطني البلدان النامية ضمن متطوعي الأمم المتحدة 76 في المائة، مما يؤكد مجددا أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة يمثل تعبيرا ملموسا عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Quatre-vingt pour cent d'entre eux étaient des nationaux de pays en développement, ce qui confirme que le programme des VNU est un exemple concret de coopération Sud-Sud. | UN | وكان 80 في المائة منهم رعايا بلدان نامية، وهو ما يؤكد من جديد أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة هو تجسيد للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Quatre- vingt-trois pour cent des bénévoles étaient des nationaux de pays en développement, ce qui confirme une fois encore que le programme des VNU est un exemple concret de coopération Sud-Sud. | UN | وكان 83 في المائة منهم من رعايا البلدان النامية، وهو ما يؤكد من جديد أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة هو تجسيد ملموس للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
S'agissant de la gouvernance, il est ressorti des évaluations que le programme des VNU a contribué grandement dans des domaines tels que la facilitation du dialogue entre les notables des communautés et le renforcement des capacités institutionnelles au sein des organisations communautaires pour l'administration autonome. | UN | وفي مجال الحكم، اكتشفت عمليات التقييم أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة قد ساهم بشكل ملحوظ في مجالات من قبيل تيسير الحوار بين زعماء المجتمعات المحلية وبناء القدرات المؤسسية داخل منظمات المجتمعات المحلية من أجل تحقيق الحكم الذاتي. |
Il apparaît clairement que le programme des VNU, appuyé par le réseau des bureaux extérieurs du PNUD, a prouvé qu'il était capable de trouver et de déployer rapidement des Volontaires des Nations Unies qualifiés pour des missions de maintien de la paix et des opérations sur le terrain. | UN | 24 - من الواضح أن برنامج متطوعي الأمم المتحدة استطاع، بدعم من شبكة المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إثبات قدرته السريعة على تحديد المتطوعين المؤهلين للمشاركة في بعثات حفظ السلام والعمليات الميدانية ونشرهم. |
La Coordonnatrice exécutive a confirmé que le programme des VNU continuerait à promouvoir les objectifs de l'Année internationale des volontaires grâce notamment à la conversion du site Web qui lui est consacré en un portail de volontaires. | UN | 190 - وأكدت المنسقة التنفيذية أن متطوعي الأمم المتحدة سيواصلون دعم أهداف السنة الدولية من خلال أمور منها تحويل موقع السنة على شبكة الإنترنت إلى مدخل لشؤون المتطوعين. |