"que le secrétaire général a présenté" - Traduction Français en Arabe

    • الأمين العام المقدم
        
    • الذي قدمه الأمين العام
        
    • أن الأمين العام قدم
        
    • المقدم من الأمين العام
        
    • أن الأمين العام عرض
        
    • أن الأمين العام قد قدم
        
    • أن قدم الأمين العام
        
    • تقديم الأمين العام
        
    • الأمين العام الذي قدمه
        
    Le Haut Commissariat a en outre apporté des éléments d'information et fait des observations sur le rapport que le Secrétaire général a présenté à la Commission de la condition de la femme à propos de sa procédure de communication. UN كما قدمت المفوضية معلومات وتعليقات على تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة وضع المرأة بشأن إجراءاتها المتصلة بالبلاغات.
    Ayant examiné le rapport que le Secrétaire général a présenté suite à la demande formulée dans sa résolution 66/17 du 30 novembre 2011, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 66/17 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011()،
    Il s'inquiète également de ce que certaines modifications apportées aux textes explicatifs ne figurent pas dans le rapport que le Secrétaire général a présenté pour examen au Comité du programme et de la coordination. UN كما يساورها القلق أيضا لأن بعض التغييرات التي أدخلت على السرود لم تدرج في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكي تستعرضها.
    Comme l’indique le rapport que le Secrétaire général a présenté à l’Assemblée générale lors de sa cinquante-quatrième session, de nombreux fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies mènent aussi des actions en faveur des personnes handicapées. UN 74 - وكما يتبين من التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، فإن العديد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة تضطلع أيضا بدور في ميدان الإعاقة.
    Soumis en application de la résolution 64/101 de l'Assemblée générale, le présent rapport fait la synthèse du rapport que le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité sur la situation concernant le Sahara occidental pendant la période allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN يلخص هذا التقرير، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 64/101، التقرير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن بشأن الحالة في الصحراء الغربية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que le Secrétaire général a présenté son rapport annuel (A/66/1) à l'Assemblée générale à sa 11e séance plénière, le 21 septembre. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الأمين العام قدم تقريره السنوي (A/66/1) إلى الجمعية العامة في جلستها العامة الحادية عشر، المعقودة في 21 أيلول/ سبتمبر 2011.
    Ce rapport fait suite au rapport de mi-parcours que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale en 2010 (A/65/166). UN 2 - وهذا التقرير متابعة لتقرير منتصف المدة المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة في عام 2010.
    Ayant examiné le rapport que le Secrétaire général a présenté suite à la demande formulée dans sa résolution 63/29 du 26 novembre 2008, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 63/29 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008()،
    Ayant examiné le rapport que le Secrétaire général a présenté suite à la demande formulée dans sa résolution 61/25 du 1er décembre 2006, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 61/25 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006()،
    Ayant examiné le rapport que le Secrétaire général a présenté suite à la demande formulée dans sa résolution 62/83 du 10 décembre 2007, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 62/83 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2007()،
    Ayant examiné le rapport que le Secrétaire général a présenté suite à la demande formulée dans sa résolution 64/19 du 2 décembre 2009, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 64/19 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2009()،
    Ayant examiné le rapport que le Secrétaire général a présenté suite à la demande formulée dans sa résolution 65/16 du 30 novembre 2010, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالطلب الوارد في قرارها 65/16 المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010()،
    Prenant acte du rapport que le Secrétaire général a présenté en application de la résolution 63/51, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 63/51()،
    Les autres conditions d'emploi des membres de la Cour sont décrites dans le rapport que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session. UN 15 - وترد المعلومات الأساسية عن الشروط الأخرى لخدمة أعضاء محكمة العدل الدولية في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين().
    5. Prend note avec satisfaction du rapport que le Secrétaire général a présenté en application de sa résolution 65/63 UN 5 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الذي قدمه الأمين العام عملا بالقرار 65/63()؛
    5. Prend note avec satisfaction du rapport que le Secrétaire général a présenté en application de sa résolution 65/63 ; UN 5 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الذي قدمه الأمين العام عملا بالقرار 65/63()؛
    5. Prend note avec satisfaction du rapport que le Secrétaire général a présenté en application de sa résolution 65/63; UN 5 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الذي قدمه الأمين العام عملا بالقرار 65/63()؛
    Il rappelle également que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée des rapports sur l'état d'avancement de la mise en application des normes IPSAS en 2008 (A/62/806), 2009 (A/64/355), 2010 (A/65/308), 2011 (A/66/379), 2012 (A/67/344) et 2013 (A/68/351). UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الأمين العام قدم تقارير مرحلية عن اعتماد المعايير إلى الجمعية العامة في الأعوام 2008 (A/62/806) و 2009 (A/64/355) و 2010 (A/65/308) و 2011 (A/66/379) و 2012 (A/67/344) و 2013 (A/68/351).
    29. Enfin, il convient d'indiquer que le Secrétaire général a présenté des rapports annuels à l'Assemblée générale sur la mise en œuvre du document final d'Habitat II et le renforcement d'ONU-Habitat, auxquels l'Assemblée a souvent répondu en adoptant des résolutions. UN 29 - وأخيراً ينبغي أن يلاحظ أن الأمين العام قدم تقارير سنوية على الجمعية العامة بشأن تنفيذ نتائج الموئل الثاني وتعزيز موئل الأمم المتحدة، وكانت الجمعية العامة تستجيب لها باعتماد قرارات في كثير من الأحيان.
    Le tableau ci-après présente les contributions et promesses de dons reçues depuis le précédent rapport que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale sur les activités du Fonds (A/68/280). UN ١٠ - ويبين الجدول الوارد أدناه التبرعات والتعهدات التي وردت إلى الصندوق منذ صدور التقرير السابق المقدم من الأمين العام إلى الجمعية العامة عن أنشطته (A/68/280).
    La Présidente (parle en anglais) : Les Membres se rappelleront que le Secrétaire général a présenté son rapport annuel, son dixième et dernier, à l'Assemblée générale à sa 10e séance plénière, tenue le 19 septembre 2006. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الأمين العام عرض تقريره السنوي العاشر والأخير على الجمعية العامة في الجلسة العامة العاشرة المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2006.
    Le Comité consultatif note également que le Secrétaire général a présenté un rapport sur la gestion souple de l'espace de travail au Siège (A/68/387). UN وتشير اللجنة إلى أن الأمين العام قد قدم تقريرا عن تنفيذ نظام استخدام مرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة (A/68/387).
    Les contributions et annonces de contributions reçues depuis la parution du dernier rapport que le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale sur les opérations du Fonds (A/63/220) sont récapitulées dans le tableau ci-dessous. UN 7 - منذ أن قدم الأمين العام آخر تقرير له إلى الجمعية العامة عن أنشطة الصندوق (A/63/220)، وردت إلى الصندوق المساهمات والتبرعات المعلنة التالية.
    1. Le présent rapport fait le point sur les progrès accomplis depuis que le Secrétaire général a présenté au Conseil des droits de l'homme son dernier rapport sur les institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme (A/HRC/10/54). UN 1- يعرض هذا التقرير ما أُحرِز من تقدم منذ تقديم الأمين العام تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/54).
    Accueillant avec satisfaction le rapport que le Secrétaire général a présenté en collaboration avec la Directrice générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام الذي قدمه بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus