"que le sexe" - Traduction Français en Arabe

    • أن الجنس
        
    • أن نوع الجنس
        
    • من الجنس
        
    • أن جنس
        
    • عن الجنس
        
    • ان الجنس
        
    • أن الجنسانية
        
    • العامل الجنساني
        
    • الجنس فقط
        
    • الجنسِ
        
    • أن ممارسة الجنس
        
    • لأن الجنس
        
    • من ممارسة الجنس
        
    • بأن نوع الجنس
        
    Regarde , je ne croyais pas que le sexe pouvait être comme ça . Open Subtitles انظري ، لم أعلم أن الجنس يُمكن أن يكون هكذا قط
    Mais le truc, c'est que le sexe a pas encore été inventé chez moi. Open Subtitles إن الامر يا سيد أن الجنس عندي لم يكتشف لغاية الآن
    La majorité des hommes et des femmes interrogés ont déclaré que le sexe auquel ils appartenaient ne constituait pas un facteur significatif dans la discrimination subie par les handicapés au Kenya. UN ويعتقد غالبية الأشخاص الذين أجريت معهم مقابلات، نساءً ورجالاً، أن نوع الجنس ليس ذا أهمية فيما يتعلق بالتمييز الممارس على الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا.
    Il est généralement admis que le sexe ne peut, à lui seul, constituer un tel groupe. UN ومن المسلم به عموما أن نوع الجنس لا يمكن أن يشكل بمفرده مثل هذه الفئة.
    Si c'est meilleur que le sexe, je ne t'y emmènerai plus. Open Subtitles حسنا, اذا أفضل من الجنس لن أخذك مره ثانيه
    Nous disons que le sexe pendant le mariage ne voulais rien dire. Open Subtitles لقد قلنا أن جنس حفلات الزفاف الفاسق لا يجب أن يعني شيئاً.
    Nous formulons les arguments que le sexe doit être exploré, que donner des fonds pour l'abstinence est ce que j'aurais crié. Open Subtitles تعتقدون ان قضيتنا في الولايه عن الجنس مقيد للاكتشاف هذا يضيف اعباء ماليه الى العزوف عن الجنس
    On sait tous que le sexe et l'amour sont différents, surtout pour les hommes. Open Subtitles جميعنا نعلم ان الجنس والحب مختلفان خصوصاً للرجال
    N'oublie pas que le sexe, c'est aussi naturel que de respirer. Open Subtitles والآن, تذكر فقط أن الجنس طبيعي كما هو التنفس
    2. Le tableau ci-dessous, montre que le sexe n'influence pas la mortalité fœto-infantile. UN 2- ويبين الجدول أدناه أن الجنس لا يؤثر على وفيات الأجنة والرضع.
    Il est donc évident que le sexe constitue une variable démographique importante quant au bien-être du ménage. UN ومن ثم يتضح أن الجنس يشكل متغيرا ديموغرافيا هاما يرتبط برفاهية اﻷسرة ومن ثم بما هي عليه من فقر.
    Si tu peux aller mieux, mais je ne crois pas que le sexe t'aidera. Open Subtitles أريد أن أفعل أي شيء بوسعي لمواساتك. لسبب ما، لا أظن أن الجنس هو الحل.
    Ce que je ne me suis pas préparé à faire est de dire que le sexe était nul. Open Subtitles لكن ما لست مستعد لقوله أن الجنس معها كان سيء
    8. Les témoignages de policiers ont fait apparaître que le sexe était un facteur supplémentaire de vulnérabilité aux abus policiers. UN ٨- وأوضحت أقوال الشهود من ضباط الشرطة أن نوع الجنس يشكل بعداً آخر للتعرﱡض ﻹساءة معاملة الشرطة.
    Il ressort de travaux de recherche effectués par le Bureau central de statistique sur la structure des salaires par profession que le sexe demeure un important déterminant dans le montant de la rémunération. UN والدراسات التي أجراها مكتب المركزي للإحصاء فيما يتعلق بهيكل الرواتب بحسب المهنة يبين أن نوع الجنس لا يزال يشكل أحد المحددات الهامة لقيمة الأجر.
    Il a demandé s'il avait été établi, au cours du processus de révision constitutionnelle, que le sexe constituait un motif de discrimination dans le pays et s'il existait une définition de la discrimination raciale dans le droit interne. UN وسألت عما إذا كان قد اتضح في سياق عملية استعراض الدستور أن نوع الجنس يشكل أحد أسباب التمييز، وعما إذا كان هناك تعريف للتمييز العنصري.
    Troisième règle de la parentalité : dormir est meilleur que le sexe. Open Subtitles :قاعدة الابوة رقم اربعة النوم أفضل من الجنس
    La Cour soutenait notamment que l’exclusion de certaines activités du champ d’application du principe de l’égalité des chances et de traitement au motif que le sexe de l’intéressé était un élément inhérent à l’activité devait être analysée de manière restrictive. UN فقد قررت المحكمة، في جملة أمور، طبقا لتقرير الحكومة، أن إخراج أنشطة معينة من نطاق تكافؤ الفرص والمعاملة على أساس أن جنس الفاعل هو متطلب أصيل من متطلبات النشاط يجب تحليلهما على نحو تقييدي.
    Ceux qui voient un sexbot ne cherchent pas que le sexe. Open Subtitles ليس كل من يزور آلات الجنس يبحث فقط عن الجنس
    Maintenant, les enfants savent que le sexe est émotionnellement compliqué, donc c'était un bon cours, mais crois moi... Open Subtitles الاطفال تعلموا ان الجنس هو امر معقد عاطفياً لذلك كان صفا جيدا لكنصدقيني..
    < < Bien que le sexe ne soit pas spécifiquement mentionné dans la définition de réfugié, il est généralement accepté qu'il peut influencer ou dicter le type de sévices infligés et les raisons de ce traitement. UN " بالرغم من أن الجنسانية لم ترد تحديدا في تعريف اللاجئ، هناك اتفاق واسع على أنها يمكن أن تؤثر على نوع الاضطهاد أو الضرر الواقع وأن تحدده وعلى أسباب هذه المعاملة.
    Les politiques et pratiques de réduction des risques de sécheresse ne tiennent souvent pas suffisamment compte de facteurs sociaux tels que le sexe, l'âge et les capacités sociales et économiques. UN 7 - وفي كثير من الأحيان تعجز سياسات وممارسات الحد من مخاطر الجفاف أن تأخذ في الاعتبار بشكل كاف العوامل الاجتماعية مثل العامل الجنساني والعمر والقدرات الاجتماعية والاقتصادية.
    Avec deux garçons, c'est deux personnes qui pensent que le sexe c'est juste du sexe. Open Subtitles مع رجلان لديك اثنان من يظنون أن الجنس فقط جنس
    Je vous le dis, c'est encore mieux que le sexe. Open Subtitles أُخبرُك،هوكَانَ أفضل مِنْ الجنسِ.
    Mais je pense que le sexe post rupture peut être amusant. Open Subtitles ولكن أظنّ أن ممارسة الجنس مع من هجرك أمر مرح
    Je pense que nous devrions utiliser une autre approche , parce que le sexe n'est pas votre problème . Open Subtitles أعتقد أننا قد تضطر إلى اتخاذ نهج آخر، لأن الجنس ليس مشكلتك.
    Parce que tu attrapes ce tour, c'est mieux que le sexe. Open Subtitles لان ركوب تلك الموجة أفضل من ممارسة الجنس صحيح
    Cela commence par le principe que le sexe est l'un des principes organisateurs principaux des relations sociales, notamment des relations hiérarchiques, dans toutes les sociétés. UN ويبدأ هذا المنظور من المبدأ القائل بأن نوع الجنس من المبادئ المنظمة الأساسية للعلاقات الاجتماعية بما فيها العلاقات التدرجية في جميع المجتمعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus