Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشيران إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشيران أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشيران أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشيران أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تذكران بأن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة، |
En outre, je tiens à souligner que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, dont le Paraguay a été l'un des premiers signataires, est en cours d'approbation au parlement. | UN | كما أود التنويه إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي كانت باراغواي من أوائل الموقعين عليه، يجري النظر فيه حاليا في البرلمان. |
Elle souligne que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale a reconnu la violence sexuelle comme constituant un crime de guerre et un crime contre l'humanité et précise que 18 personnes sont actuellement accusées de crimes sexuels devant la Cour. | UN | وأشارت إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية اعترف بالعنف الجنسي بوصفه جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية، وأن المحكمة توجه الاتهام حاليا إلى 18 فردا بارتكاب جرائم جنسية. |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( ) يعيد تأكيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( ) يعيد تأكيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشيران أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة()، |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( ) يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
4. Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale est fondé sur des standard très élevés de justice et que la Cour est complémentaire des juridictions pénales nationales, | UN | 4- وإذ تشير إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية قائم على معايير رفيعة لإقامة العدل وأن المحكمة تكمل الولايات القضائية الوطنية والدولية؛ |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يعيد تأكيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يعيد تأكيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( |
Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( |
Le projet de résolution rappelle que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale qualifie de crime de guerre toute attaque délibérée contre le personnel participant à une mission d'aide humanitaire ou de maintien de la paix. | UN | ويذّكر مشروع القرار بأن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يحدد جريمة الحرب على أنها أي اعتداء متعمد على موظفين مشاركين في المساعدة الإنسانية أو في بعثة لحفظ السلام. |