"que le statut de rome de" - Traduction Français en Arabe

    • أن نظام روما الأساسي
        
    • بأن نظام روما الأساسي
        
    Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشيران إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشيران أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشيران أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشيران أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تذكران بأن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
    En outre, je tiens à souligner que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, dont le Paraguay a été l'un des premiers signataires, est en cours d'approbation au parlement. UN كما أود التنويه إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي كانت باراغواي من أوائل الموقعين عليه، يجري النظر فيه حاليا في البرلمان.
    Elle souligne que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale a reconnu la violence sexuelle comme constituant un crime de guerre et un crime contre l'humanité et précise que 18 personnes sont actuellement accusées de crimes sexuels devant la Cour. UN وأشارت إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية اعترف بالعنف الجنسي بوصفه جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية، وأن المحكمة توجه الاتهام حاليا إلى 18 فردا بارتكاب جرائم جنسية.
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( ) يعيد تأكيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( ) يعيد تأكيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes de la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشيران أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يؤكد من جديد مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة()،
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية( ) يؤكد من جديد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    4. Rappelant que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale est fondé sur des standard très élevés de justice et que la Cour est complémentaire des juridictions pénales nationales, UN 4- وإذ تشير إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية قائم على معايير رفيعة لإقامة العدل وأن المحكمة تكمل الولايات القضائية الوطنية والدولية؛
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يعيد تأكيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale réaffirme les buts et les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() يعيد تأكيد مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(
    Rappelant également que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale UN وإذ تشير أيضا إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية(
    Le projet de résolution rappelle que le Statut de Rome de la Cour pénale internationale qualifie de crime de guerre toute attaque délibérée contre le personnel participant à une mission d'aide humanitaire ou de maintien de la paix. UN ويذّكر مشروع القرار بأن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية يحدد جريمة الحرب على أنها أي اعتداء متعمد على موظفين مشاركين في المساعدة الإنسانية أو في بعثة لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus